“处世无戚欣”的意思及全诗出处和翻译赏析

处世无戚欣”出自宋代吴芾的《和陶示周续之祖企谢景夷韵寄朱元晦》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chǔ shì wú qī xīn,诗句平仄:仄仄平平平。

“处世无戚欣”全诗

《和陶示周续之祖企谢景夷韵寄朱元晦》
宋代   吴芾
我爱朱夫子,处世无戚欣
渊明不可见,幸哉有斯人。
奈何不苟合,进用苦无因。
夫子于此道,妙处固已臻。
尚欲传后学,使闻所不闻。
顾我景慕久,愿见亦良勤。
第恨隔千里,无由往卜隣。
安得缩地杖,一到建溪滨。

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《和陶示周续之祖企谢景夷韵寄朱元晦》吴芾 翻译、赏析和诗意

《和陶示周续之祖企谢景夷韵寄朱元晦》是宋代吴芾创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我爱朱夫子,处世无忧欢。
渊明不可见,幸哉有斯人。
然而为何不得意,进用却无缘。
夫子精通此道,妙处已有所臻。
仍欲传授后学,让他们听闻未闻之事。
我景慕已久,愿见君勤奋。
可惜千里之隔,无从前往探邻。
若能得到缩地杖,一下子到达建溪之滨。

诗意:
这首诗表达了作者对朱夫子的敬爱和向往之情。朱夫子是作者景夷的老师,他在为人处世方面潇洒自如,让人无忧无虑。然而,尽管朱夫子精通学问、修养已臻高境,却未能得到应有的重用和机会。尽管如此,他仍然秉持着自己的信念,希望能将自己的知识传授给后来的学生,让他们能够接触到前所未闻的事物。作者自己对朱夫子的景慕已经很久了,希望能够亲自见到这位勤奋好学的老师。然而,千里之隔使得他无法前往拜访。如果有一种能够缩短距离的法宝,他就可以迅速到达建溪的河滨了。

赏析:
这首诗以深沉的情感表达了作者对朱夫子的敬爱之情,同时也流露出对自己学识的渴望。诗中朱夫子被赞扬为处世无忧的人,他的智慧和修养已经达到了一定的高度。然而,作者对他的才华并没有得到应有的赏识和机遇表示遗憾。尽管如此,朱夫子仍然保持着对学问的热爱,希望能够把自己的知识传承给后人。作者对朱夫子的景慕之情表达得深切而真挚,他希望能够亲自拜访这位令人景仰的老师,但却因距离遥远而无法实现。最后的一句提到了"缩地杖",这是一种神奇的法宝,可以缩短旅途的时间。作者希望自己能够拥有这样的法宝,以便能够迅速到达建溪的河滨,与朱夫子见面。

这首诗表达了作者对知识和师长的向往,同时也抒发了作者对现实困境的无奈之情。通过对朱夫子的赞美和对自己的期望,诗中流露出一种对追求真理和学术进步的追求。整首诗以简洁明快的语言,表达了作者内心深处的情感,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“处世无戚欣”全诗拼音读音对照参考

hé táo shì zhōu xù zhī zǔ qǐ xiè jǐng yí yùn jì zhū yuán huì
和陶示周续之祖企谢景夷韵寄朱元晦

wǒ ài zhū fū zǐ, chǔ shì wú qī xīn.
我爱朱夫子,处世无戚欣。
yuān míng bù kě jiàn, xìng zāi yǒu sī rén.
渊明不可见,幸哉有斯人。
nài hé bù gǒu hé, jìn yòng kǔ wú yīn.
奈何不苟合,进用苦无因。
fū zǐ yú cǐ dào, miào chù gù yǐ zhēn.
夫子于此道,妙处固已臻。
shàng yù chuán hòu xué, shǐ wén suǒ bù wén.
尚欲传后学,使闻所不闻。
gù wǒ jǐng mù jiǔ, yuàn jiàn yì liáng qín.
顾我景慕久,愿见亦良勤。
dì hèn gé qiān lǐ, wú yóu wǎng bo lín.
第恨隔千里,无由往卜隣。
ān dé suō dì zhàng, yí dào jiàn xī bīn.
安得缩地杖,一到建溪滨。

“处世无戚欣”平仄韵脚

拼音:chǔ shì wú qī xīn
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“处世无戚欣”的相关诗句

“处世无戚欣”的关联诗句

网友评论


* “处世无戚欣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“处世无戚欣”出自吴芾的 《和陶示周续之祖企谢景夷韵寄朱元晦》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢