“岂料逃空谷”的意思及全诗出处和翻译赏析

岂料逃空谷”出自宋代吴芾的《和王夷仲韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qǐ liào táo kōng gǔ,诗句平仄:仄仄平平仄。

“岂料逃空谷”全诗

《和王夷仲韵》
宋代   吴芾
故人声气合,交契久弥深。
不弃荒村陋,来分古木阴。
意倾陈笃论,兴发出高吟。
岂料逃空谷,犹闻正始音。

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《和王夷仲韵》吴芾 翻译、赏析和诗意

《和王夷仲韵》是宋代吴芾的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
故人的声音和气息相融合,彼此的交情已经久远而深厚。他不嫌弃我住在荒村里的简陋环境,前来与我一同分享古木的阴凉。我们的思想倾诉陈述着笃定的论述,激发起高亢的吟唱。我万万没有想到,在这遥远的山谷里,我竟然还能听到正始的音乐声。

诗意:
这首诗以友情为主题,表达了诗人与故友之间长久而深厚的情感。诗人感激故友对自己的真诚与包容,不计较环境的贫寒,愿意与他一同分享自然的宁静。他们相互交流思想,陈述坚定的观点,激发内心深处的高亢情感。诗人感到意外的是,即使身处偏僻的山谷,他仍能听到正始的音乐声,暗示了友情的力量与价值。

赏析:
这首诗词通过描述友情的坚固与珍贵,表达了诗人对友谊的赞美与感激之情。诗中的“故人声气合”和“交契久弥深”表明了诗人与故友之间默契与深厚的感情。诗人以“不弃荒村陋”来形容故友不计较环境的简朴,表达了对故友的敬佩与感激之情。古木的阴凉象征着自然与宁静,诗人将这份宁静与友人分享,彰显了他们心灵的契合。诗中的“意倾陈笃论,兴发出高吟”表明了他们相互交流思想,互相启发的情景,展示了友谊中的智慧与共鸣。而“逃空谷”与“正始音”则象征着高尚的品格与美好的音乐,表示友谊的力量与价值超越了时空的限制。

总体而言,这首诗词以简洁明了的语言,表达了友情的珍贵与美好。通过描绘友谊中的情感、默契与智慧,诗人向读者传递了对友谊的赞美与感激,展示了友情的力量与价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“岂料逃空谷”全诗拼音读音对照参考

hé wáng yí zhòng yùn
和王夷仲韵

gù rén shēng qì hé, jiāo qì jiǔ mí shēn.
故人声气合,交契久弥深。
bù qì huāng cūn lòu, lái fēn gǔ mù yīn.
不弃荒村陋,来分古木阴。
yì qīng chén dǔ lùn, xīng fā chū gāo yín.
意倾陈笃论,兴发出高吟。
qǐ liào táo kōng gǔ, yóu wén zhèng shǐ yīn.
岂料逃空谷,犹闻正始音。

“岂料逃空谷”平仄韵脚

拼音:qǐ liào táo kōng gǔ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“岂料逃空谷”的相关诗句

“岂料逃空谷”的关联诗句

网友评论


* “岂料逃空谷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“岂料逃空谷”出自吴芾的 《和王夷仲韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢