“想见闲行信杖扶”的意思及全诗出处和翻译赏析

想见闲行信杖扶”出自宋代吴芾的《和曾吉甫寄韵呈李相之二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiǎng jiàn xián xíng xìn zhàng fú,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“想见闲行信杖扶”全诗

《和曾吉甫寄韵呈李相之二首》
宋代   吴芾
千龄景运适相符,况复才华世所须。
腾蹋自应登馆殿,滞留谁谓尚江湖。
从来太瘦缘诗苦,想见闲行信杖扶
闻道朝来病良愈,高轩还解出门无。

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《和曾吉甫寄韵呈李相之二首》吴芾 翻译、赏析和诗意

《和曾吉甫寄韵呈李相之二首》是宋代吴芾所作的诗词。它表达了作者对友人李相之的赞美和祝愿,以及对自身才华和身份的自豪感。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析。

千龄景运适相符,
况复才华世所须。
腾蹋自应登馆殿,
滞留谁谓尚江湖。

译文:
千年的光景运气与你相符,
何况你还拥有世人所需要的才华。
自然会担任重要职位,
谁说你仍然停留在江湖之中?

诗意:
这首诗以赞美的口吻,赞扬了诗人的友人李相之。诗人认为李相之的才华与时代的需求完美契合,他的才华将使他登上重要的官职,不再局限于江湖之中。

赏析:
这首诗以典型的宋代文人风范表达了对李相之的崇敬和赞美。首句"千龄景运适相符"表达了李相之与时代的契合,他具备了适应时代潮流的能力。第二句"况复才华世所须"进一步强调了李相之才华的重要性,他的才华正是这个时代所需要的。接着,诗人用"腾蹋"来形容李相之登上馆殿担任重要职位,显示了他对友人前途的乐观预期。最后两句"滞留谁谓尚江湖"表达了诗人对那些认为李相之仍然停留在江湖中的人的反驳,他认为李相之将会脱离江湖的束缚,迈向更高的境界。

总体而言,这首诗通过对李相之才华的赞美,突显了宋代文人对于才华和官职的重视,以及对身份地位的向往。它展现了作者的自豪感和对友人的期许,同时也折射出了当时社会的价值观和人们对成功的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“想见闲行信杖扶”全诗拼音读音对照参考

hé céng jí fǔ jì yùn chéng lǐ xiāng zhī èr shǒu
和曾吉甫寄韵呈李相之二首

qiān líng jǐng yùn shì xiāng fú, kuàng fù cái huá shì suǒ xū.
千龄景运适相符,况复才华世所须。
téng tà zì yīng dēng guǎn diàn, zhì liú shuí wèi shàng jiāng hú.
腾蹋自应登馆殿,滞留谁谓尚江湖。
cóng lái tài shòu yuán shī kǔ, xiǎng jiàn xián xíng xìn zhàng fú.
从来太瘦缘诗苦,想见闲行信杖扶。
wén dào zhāo lái bìng liáng yù, gāo xuān hái jiě chū mén wú.
闻道朝来病良愈,高轩还解出门无。

“想见闲行信杖扶”平仄韵脚

拼音:xiǎng jiàn xián xíng xìn zhàng fú
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“想见闲行信杖扶”的相关诗句

“想见闲行信杖扶”的关联诗句

网友评论


* “想见闲行信杖扶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“想见闲行信杖扶”出自吴芾的 《和曾吉甫寄韵呈李相之二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢