“性便野服厌朝裾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“性便野服厌朝裾”全诗
门外浑无俗士驾,案头惟有道家忆。
胜游但欲寻蓬岛,旧事那能记石渠。
亦拟冥搜酬绝唱,惭将瓦砾报琼琚。
分类:
作者简介(吴芾)
吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。
《龚帅以久别寄诗远惠因次其韵》吴芾 翻译、赏析和诗意
《龚帅以久别寄诗远惠因次其韵》是宋代吴芾创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
性格随和,不喜欢繁琐的朝廷礼仪,
心思专注于归隐学海、追求自由。
门外没有俗世的车马和喧嚣,
案头只有回忆起道家的经典。
胜地游玩只希望寻找遥远的仙岛,
旧事无法记得清楚如同石渠一般模糊。
我也想要深入探寻搜寻绝妙的音律,
但只能以瓦砾来回报琼琚的珍宝。
诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人吴芾对闲适自然生活的向往和对世俗琐事的厌倦。他追求自由自在的生活,不愿被束缚在朝廷的礼仪中,更倾向于远离尘嚣,专心研习学问。诗中描述了他将一切浮躁都抛之脑后,只留下了道家的经典在案头,作为静心思考的依据。他向往胜地,希望能找到遥远的仙境,追求心灵的宁静与寄托。然而,他承认旧事已经模糊不清,记忆已如同石渠般淡漠。尽管如此,他仍然愿意尽力探索深奥的音律,虽然只能以瓦砾来回报那些珍宝般的音乐绝妙之处。
这首诗词展示了吴芾对自由、追求知识和审美追求的向往。他厌倦了世俗的束缚,希望能够远离纷扰,寻找内心的宁静与满足。他以道家的经典作为自己的精神寄托,追求心灵的安宁和智慧的启迪。诗中的胜地游玩和音律探索,体现了他对美学和艺术的热爱,尽管现实的限制使他无法实现完美的追求,但他仍然愿意尽力追寻,用有限的资源回报那无穷的精神追求。
这首诗词通过对自然、学问和美学的描绘,抒发了诗人内心深处的情感和对理想生活的追求,同时也反映了宋代士人对于自由、自我实现和精神追求的共鸣。
“性便野服厌朝裾”全诗拼音读音对照参考
gōng shuài yǐ jiǔ bié jì shī yuǎn huì yīn cì qí yùn
龚帅以久别寄诗远惠因次其韵
xìng biàn yě fú yàn cháo jū, yī yì guī xiū xué èr shū.
性便野服厌朝裾,一意归休学二疏。
mén wài hún wú sú shì jià, àn tóu wéi yǒu dào jiā yì.
门外浑无俗士驾,案头惟有道家忆。
shèng yóu dàn yù xún péng dǎo, jiù shì nà néng jì shí qú.
胜游但欲寻蓬岛,旧事那能记石渠。
yì nǐ míng sōu chóu jué chàng, cán jiāng wǎ lì bào qióng jū.
亦拟冥搜酬绝唱,惭将瓦砾报琼琚。
“性便野服厌朝裾”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。