“鹢飞无复到蟾宫”的意思及全诗出处和翻译赏析

鹢飞无复到蟾宫”出自宋代吴芾的《挽王之先》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yì fēi wú fù dào chán gōng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“鹢飞无复到蟾宫”全诗

《挽王之先》
宋代   吴芾
壮志凌云气吐虹,才华高出辈流中。
读书不负建楼意,好客尚赊投辖风。
鹗荐共朝登虎榜,鹢飞无复到蟾宫
春来池馆浑如旧,梦觉黄粱事已空。

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《挽王之先》吴芾 翻译、赏析和诗意

《挽王之先》是一首宋代诗词,作者是吴芾。这首诗词描绘了一位志士的悲叹和追思。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

壮志凌云气吐虹,
这句诗表达了主人公的雄心壮志,形容他的气势如虹,意味着他追求非凡的成就和辉煌的事业。

才华高出辈流中。
这句诗赞美主人公在才华上超过了同辈之中的优秀人才,显示了他的卓越才华和卓尔不凡的能力。

读书不负建楼意,
这句诗表达了主人公对学识的追求和对建功立业的渴望,他通过不断地努力读书,不辜负自己建造理想事业的愿望。

好客尚赊投辖风。
这句诗描述了主人公待客宽厚的品质,他慷慨好客,不计较物质回报,追求与朋友们分享风云事业的乐趣。

鹗荐共朝登虎榜,
这句诗用寓言的方式表达了主人公的抱负和追求,在朝廷上得到重用,被推荐为朝廷的重要官员,象征着他的才能得到了认可。

鹢飞无复到蟾宫。
这句诗表达了主人公对自己的遗憾和失望,他曾经飞黄腾达,但却再也无法达到更高的境界,无法实现更大的抱负。

春来池馆浑如旧,
这句诗描述了主人公回忆往事时的心情,虽然时光流转,但他心中的那些美好回忆依然如昔,池塘和庭院依然保持着昔日的风貌。

梦觉黄粱事已空。
这句诗表达了主人公对曾经的梦想和理想的悲伤,他意识到自己的壮志在现实中已经化为泡影,往事只能成为黄粱一梦。

《挽王之先》这首诗词通过对主人公的描写,表达了他的壮志和才华,以及他对曾经的梦想和理想的追忆和悲叹。诗中运用了丰富的象征意味和寓言手法,使诗词更具有艺术性和表现力。这首诗词在表达个人情感的同时,也折射出了宋代社会中士人的追求和遭遇,具有一定的时代背景和社会意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鹢飞无复到蟾宫”全诗拼音读音对照参考

wǎn wáng zhī xiān
挽王之先

zhuàng zhì líng yún qì tǔ hóng, cái huá gāo chū bèi liú zhōng.
壮志凌云气吐虹,才华高出辈流中。
dú shū bù fù jiàn lóu yì, hào kè shàng shē tóu xiá fēng.
读书不负建楼意,好客尚赊投辖风。
è jiàn gòng cháo dēng hǔ bǎng, yì fēi wú fù dào chán gōng.
鹗荐共朝登虎榜,鹢飞无复到蟾宫。
chūn lái chí guǎn hún rú jiù, mèng jué huáng liáng shì yǐ kōng.
春来池馆浑如旧,梦觉黄粱事已空。

“鹢飞无复到蟾宫”平仄韵脚

拼音:yì fēi wú fù dào chán gōng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鹢飞无复到蟾宫”的相关诗句

“鹢飞无复到蟾宫”的关联诗句

网友评论


* “鹢飞无复到蟾宫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鹢飞无复到蟾宫”出自吴芾的 《挽王之先》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢