“从今便拟休官去”的意思及全诗出处和翻译赏析

从今便拟休官去”出自宋代吴芾的《再题周处士山居》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cóng jīn biàn nǐ xiū guān qù,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“从今便拟休官去”全诗

《再题周处士山居》
宋代   吴芾
山锁烟萝自古青,更临绝顶敞帘楹。
前瞻江气连云起,回顾湖光照日明。
坐久已惊毛骨爽,归来犹觉梦魂清。
从今便拟休官去,梦伴幽人度此生。
闲驱小队出城闉,春色三分已二分。
到处有花浑灼炮,望中无木不欣欣。
故池尚想玄晖宅,荒划空悲太白坟。
满目青山谁是主,独输高士卧烟云。

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《再题周处士山居》吴芾 翻译、赏析和诗意

《再题周处士山居》是宋代吴芾创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

山峦蒙蒙笼罩在青烟中,从古以来就是如此。更加临近山峰顶端,可以看到敞开的门窗。向前望去,江气与云一起升腾,回顾过去,湖光照耀着明亮的阳光。

久坐于此已经感到身心舒畅,归来之后仍然觉得梦魂清明。从今以后打算辞去官职,与幽人一起度过余生。悠闲地驾驭着小队离开城闉,春天的景色已经占据了三分之二。到处都有花朵绽放得灿烂夺目,远望之中没有一片荒芜的景象不令人喜欢。

故池依然怀念玄晖先生的宅院,荒凉的画面令人悲伤太白先生的坟墓。青山满眼,谁能主宰这一切,只有孤独的高士卧在烟云之中。

这首诗词以山居生活为背景,表达了诗人对自然景色的赞美和对官场生活的厌倦。诗中通过描绘山峦、江气、湖光和春色等自然景物,展现了自然的壮丽和美丽。诗人将自己置身于山居之中,感受到山峰的静谧和自然的宁静,与幽人共度余生,表达了对自由与宁静生活的向往。同时,诗人也表达了对官场生活的厌倦,决定辞去官职,追求内心的追求和心灵的自由。整首诗以自然景色为背景,以诗人的感受和思考为主线,通过对自然景物的描绘和对个人情感的表达,展示了作者对自由和宁静生活的向往和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“从今便拟休官去”全诗拼音读音对照参考

zài tí zhōu chǔ shì shān jū
再题周处士山居

shān suǒ yān luó zì gǔ qīng, gèng lín jué dǐng chǎng lián yíng.
山锁烟萝自古青,更临绝顶敞帘楹。
qián zhān jiāng qì lián yún qǐ, huí gù hú guāng zhào rì míng.
前瞻江气连云起,回顾湖光照日明。
zuò jiǔ yǐ jīng máo gǔ shuǎng, guī lái yóu jué mèng hún qīng.
坐久已惊毛骨爽,归来犹觉梦魂清。
cóng jīn biàn nǐ xiū guān qù, mèng bàn yōu rén dù cǐ shēng.
从今便拟休官去,梦伴幽人度此生。
xián qū xiǎo duì chū chéng yīn, chūn sè sān fēn yǐ èr fēn.
闲驱小队出城闉,春色三分已二分。
dào chù yǒu huā hún zhuó pào, wàng zhōng wú mù bù xīn xīn.
到处有花浑灼炮,望中无木不欣欣。
gù chí shàng xiǎng xuán huī zhái, huāng huà kōng bēi tài bái fén.
故池尚想玄晖宅,荒划空悲太白坟。
mǎn mù qīng shān shuí shì zhǔ, dú shū gāo shì wò yān yún.
满目青山谁是主,独输高士卧烟云。

“从今便拟休官去”平仄韵脚

拼音:cóng jīn biàn nǐ xiū guān qù
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“从今便拟休官去”的相关诗句

“从今便拟休官去”的关联诗句

网友评论


* “从今便拟休官去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“从今便拟休官去”出自吴芾的 《再题周处士山居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢