“竹篱茅屋漫徘徊”的意思及全诗出处和翻译赏析

竹篱茅屋漫徘徊”出自宋代吴芾的《自京口至建康一路不见梅花慨然有作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhú lí máo wū màn pái huái,诗句平仄:平平平平仄平平。

“竹篱茅屋漫徘徊”全诗

《自京口至建康一路不见梅花慨然有作》
宋代   吴芾
尽日经行不见梅,竹篱茅屋漫徘徊
无时得遣愁怀去,有底能教诗思来。
遥想故园应好在,不知今岁为谁开。
何时花下还如旧,一笑相看把酒杯。

分类: 不见

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《自京口至建康一路不见梅花慨然有作》吴芾 翻译、赏析和诗意

《自京口至建康一路不见梅花慨然有作》是宋代吴芾创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
自京口到建康一路上都没有看到梅花,我感慨地写下了这首诗。经过竹篱茅屋,我漫无目的地徘徊。无论何时,都无法摆脱愁思的困扰,只有在心境安定时才能产生创作灵感。遥想故园,应该还是一片美好的景色,但我不知道今年的梅花会为谁而开放。不知道何时才能再次享受花下的欢乐,我们相互一笑,举杯共饮。

诗意:
这首诗词表达了作者在旅途中未能看到梅花的遗憾和思念故园的情感。作者在路途中的漫无目的的徘徊中,心中充满了愁思和思乡之情。他遥想着故园的美景,但又不知道此刻故园的梅花是否开放,是否依然如旧。尽管如此,他依然抱着乐观的心态,期盼着未来能够再次相聚,共享欢乐。

赏析:
这首诗词以旅途中未见梅花为线索,表达了作者的思乡之情和对故园的思念。通过描绘自然景物和内心感受,表现了旅途中的孤寂和思念之情。作者运用了自然景物和对故园的遥想来衬托自己的心境,表达了对家乡的深深眷恋和对梅花的向往之情。诗中的"一笑相看把酒杯"表现出作者对未来的乐观态度,他希望在将来能够再次回到故园,与亲人和朋友共同分享欢乐。整首诗以简洁、朴实的语言表达了作者对家乡和美好事物的思念之情,给人以深深的共鸣和感动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“竹篱茅屋漫徘徊”全诗拼音读音对照参考

zì jīng kǒu zhì jiàn kāng yí lù bú jiàn méi huā kǎi rán yǒu zuò
自京口至建康一路不见梅花慨然有作

jǐn rì jīng xíng bú jiàn méi, zhú lí máo wū màn pái huái.
尽日经行不见梅,竹篱茅屋漫徘徊。
wú shí dé qiǎn chóu huái qù, yǒu dǐ néng jiào shī sī lái.
无时得遣愁怀去,有底能教诗思来。
yáo xiǎng gù yuán yīng hǎo zài, bù zhī jīn suì wèi shuí kāi.
遥想故园应好在,不知今岁为谁开。
hé shí huā xià hái rú jiù, yī xiào xiāng kàn bǎ jiǔ bēi.
何时花下还如旧,一笑相看把酒杯。

“竹篱茅屋漫徘徊”平仄韵脚

拼音:zhú lí máo wū màn pái huái
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“竹篱茅屋漫徘徊”的相关诗句

“竹篱茅屋漫徘徊”的关联诗句

网友评论


* “竹篱茅屋漫徘徊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“竹篱茅屋漫徘徊”出自吴芾的 《自京口至建康一路不见梅花慨然有作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢