“故园何日割蒿蓬”的意思及全诗出处和翻译赏析

故园何日割蒿蓬”出自宋代吴芾的《和四歌钱塘思归韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gù yuán hé rì gē hāo péng,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“故园何日割蒿蓬”全诗

《和四歌钱塘思归韵》
宋代   吴芾
郁郁羇怀久欲东,故园何日割蒿蓬
可堪世路尘缨缚,却使云山蕙帐空。
待价深藏非左计,汗颜为斲岂良工。
须知吕望严陵辈,亦是沧浪一钓翁。

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《和四歌钱塘思归韵》吴芾 翻译、赏析和诗意

《和四歌钱塘思归韵》是由宋代吴芾所作,这首诗抒发了诗人对故乡的思念之情。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
郁郁羁怀久欲东,
故园何日割蒿蓬。
可堪世路尘缨缚,
却使云山蕙帐空。
待价深藏非左计,
汗颜为斲岂良工。
须知吕望严陵辈,
亦是沧浪一钓翁。

诗意:
这首诗描绘了诗人对故乡的思念之情。诗人郁郁寡欢,长时间渴望东归故园。他忧心忡忡地问到:何时才能抛下流浪之苦,回到故乡,像蒿蓬一样自由自在地生长呢?他感慨世俗的纷扰束缚了他的心灵,使他无法追求自己内心真正的追求,好像云山的美景在他眼前虚幻一般。他明白,自己的价值深藏在内心深处,而不是用世俗的眼光来衡量。他心灵的坚守并非是普通的计策,而是他真正的信仰。他愧对自己的努力,觉得自己的才能并不出众。他呼吁人们要明白,像吕望和严陵这样的伟人,也是像沧浪江上的一位普通钓鱼者一样的,他们都有着自己的追求和坚守。

赏析:
这首诗以朴素的词语表达了诗人对故乡的思念之情和对世俗束缚的痛感,展现了诗人内心深处的孤独和追求真实的信念。诗人通过自然的比喻,如蒿蓬、云山和沧浪钓翁,将自己的心情和价值观传达给读者。诗中的思绪流转自然,表达了一种对真正追求和内心坚守的渴望。整首诗以朴实的语言表达了对人生意义的思考,呼唤读者们要珍视内心的真实追求,而不是被世俗的束缚所左右。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“故园何日割蒿蓬”全诗拼音读音对照参考

hé sì gē qián táng sī guī yùn
和四歌钱塘思归韵

yù yù jī huái jiǔ yù dōng, gù yuán hé rì gē hāo péng.
郁郁羇怀久欲东,故园何日割蒿蓬。
kě kān shì lù chén yīng fù, què shǐ yún shān huì zhàng kōng.
可堪世路尘缨缚,却使云山蕙帐空。
dài jià shēn cáng fēi zuǒ jì, hàn yán wèi zhuó qǐ liáng gōng.
待价深藏非左计,汗颜为斲岂良工。
xū zhī lǚ wàng yán líng bèi, yì shì cāng láng yī diào wēng.
须知吕望严陵辈,亦是沧浪一钓翁。

“故园何日割蒿蓬”平仄韵脚

拼音:gù yuán hé rì gē hāo péng
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“故园何日割蒿蓬”的相关诗句

“故园何日割蒿蓬”的关联诗句

网友评论


* “故园何日割蒿蓬”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故园何日割蒿蓬”出自吴芾的 《和四歌钱塘思归韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢