“话别汝莫疑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“话别汝莫疑”全诗
跬步不相舍,皆随我所之。
使汝动必正,端本皆在兹。
念我已衰老,自知死有期。
行且与汝别,此心宁不思。
但我不畏死,亦耻涕涟洏。
且把一樽酒,话别汝莫疑。
渊明甫中寿,已作挽歌辞。
分类:
作者简介(吴芾)
吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。
《和陶形赠影》吴芾 翻译、赏析和诗意
《和陶形赠影》是宋代吴芾创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
吁嗟汝依我,自有此身时。
我深深地叹息,你与我共度了这段时光。
跬步不相舍,皆随我所之。
我们的脚步紧密相连,无论去向何方,都是一同前行。
使汝动必正,端本皆在兹。
因为我引导着你,你的行动必然正确,你的本性也都在这里。
念我已衰老,自知死有期。
我意识到自己已经年老,知道死亡是不可避免的。
行且与汝别,此心宁不思。
暂时与你分别,但这份心意却永不会消失。
但我不畏死,亦耻涕涟洏。
然而我并不害怕死亡,也不愿流泪悲伤。
且把一樽酒,话别汝莫疑。
而是举起一杯酒,与你道别,不要多疑。
渊明甫中寿,已作挽歌辞。
在我有限的寿命中,已经写下了这首送别的挽歌。
这首诗词表达了作者对共同度过时光的伴侣的思念和告别之情。诗人与陶器形象化地交流,表达出在有限的生命中,他们共同前行,但最终不得不分别。作者勇敢面对死亡,不畏惧,而是选择以豪迈的姿态告别,举起酒杯与伴侣相别,同时也表达了不希望对方为自己流泪的心愿。整首诗词以简洁而深刻的语言,表达了生命的有限和离别的无奈,展现了作者坦然面对生死的态度和对友情的真挚珍重。
“话别汝莫疑”全诗拼音读音对照参考
hé táo xíng zèng yǐng
和陶形赠影
xū jiē rǔ yī wǒ, zì yǒu cǐ shēn shí.
吁嗟汝依我,自有此身时。
kuǐ bù bù xiāng shě, jiē suí wǒ suǒ zhī.
跬步不相舍,皆随我所之。
shǐ rǔ dòng bì zhèng, duān běn jiē zài zī.
使汝动必正,端本皆在兹。
niàn wǒ yǐ shuāi lǎo, zì zhī sǐ yǒu qī.
念我已衰老,自知死有期。
xíng qiě yǔ rǔ bié, cǐ xīn níng bù sī.
行且与汝别,此心宁不思。
dàn wǒ bù wèi sǐ, yì chǐ tì lián ér.
但我不畏死,亦耻涕涟洏。
qiě bǎ yī zūn jiǔ, huà bié rǔ mò yí.
且把一樽酒,话别汝莫疑。
yuān míng fǔ zhōng shòu, yǐ zuò wǎn gē cí.
渊明甫中寿,已作挽歌辞。
“话别汝莫疑”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。