“枉步欢方接”的意思及全诗出处和翻译赏析
“枉步欢方接”全诗
风清五夜永,节换一阳生。
潘鬓年空长,齐竽艺本轻。
常时望连茹,今日剧悬旌。
枉步欢方接,含毫思又萦。
烦君白雪句,岁晏若为情。
分类:
作者简介(权德舆)
权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。
《奉酬张监阁老雪后过中书见赠加两韵简南省僚旧》权德舆 翻译、赏析和诗意
《奉酬张监阁老雪后过中书见赠加两韵简南省僚旧》是唐代权德舆创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
奉酬张监阁老,雪后过中书见赠加两韵简南省僚旧。
寓直久叨荣,新恩倍若惊。
风清五夜永,节换一阳生。
潘鬓年空长,齐竽艺本轻。
常时望连茹,今日剧悬旌。
枉步欢方接,含毫思又萦。
烦君白雪句,岁晏若为情。
诗意:
这首诗是权德舆以韵答谢张监阁老在雪后到中书门前赠诗的礼物。诗中表达了作者对张监阁老的敬重和感激之情,同时也借雪后的景物来寄托自己的思绪和情感。
赏析:
这首诗词以简练的语言展现出作者的思绪和感激之情。首先,作者表达了自己作为官员,长期以来受到的荣耀和新近得到的恩宠倍加惊喜的心情。接着,他描绘了雪后的清风,象征着一种新的开始和希望,同时也暗示节令的更替,寓意着官场中的变动与挑战。在诗中,作者提到自己的年华已经逝去,但他坚持认为自己的才艺仍然轻盈出众,与年岁无关。他常常期望着得到重用,但今天却只是在剧场上看到自己的名字挂起,这使他感到失望和焦虑。然而,尽管处境不佳,作者仍然怀抱着对文学的热爱和对官场的思考。他请求张监阁老赠予自己一句白雪般纯洁的诗句,以表达自己对岁月流转和情感之深切关怀。
这首诗词通过简练的文字和细腻的情感,展现了作者权德舆内心的矛盾和追求。他既感激过去的荣耀和新近的恩宠,又对未来的前途充满期待和焦虑。同时,他对自己才华的自信和对官场不公的思考也贯穿其中。整首诗以雪后的景象为背景,通过描写微妙的细节和情感的抒发,呈现了作者复杂而真实的心境。
“枉步欢方接”全诗拼音读音对照参考
fèng chóu zhāng jiān gé lǎo xuě hòu guò zhōng shū jiàn zèng jiā liǎng yùn jiǎn nán shěng liáo jiù
奉酬张监阁老雪后过中书见赠加两韵简南省僚旧
yù zhí jiǔ dāo róng, xīn ēn bèi ruò jīng.
寓直久叨荣,新恩倍若惊。
fēng qīng wǔ yè yǒng, jié huàn yī yáng shēng.
风清五夜永,节换一阳生。
pān bìn nián kōng zhǎng, qí yú yì běn qīng.
潘鬓年空长,齐竽艺本轻。
cháng shí wàng lián rú, jīn rì jù xuán jīng.
常时望连茹,今日剧悬旌。
wǎng bù huān fāng jiē, hán háo sī yòu yíng.
枉步欢方接,含毫思又萦。
fán jūn bái xuě jù, suì yàn ruò wéi qíng.
烦君白雪句,岁晏若为情。
“枉步欢方接”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十六叶 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。