“不谓乘轺到海边”的意思及全诗出处和翻译赏析

不谓乘轺到海边”出自宋代吴芾的《寄赵德庄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù wèi chéng yáo dào hǎi biān,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“不谓乘轺到海边”全诗

《寄赵德庄》
宋代   吴芾
故人分袂几何年,不谓乘轺到海边
我守丘园甘已矣,君驰原隰尚依然。
有怀风月空相忆,无计杯觞可共传。
了处不齐徒怅望,夕阳衰草自连天。

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《寄赵德庄》吴芾 翻译、赏析和诗意

《寄赵德庄》是宋代文人吴芾所作的一首诗词。诗中表达了诗人与故人分别多年,未能再相聚的遗憾之情。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
故人分别已有多少年,
不想你乘轿到海边。
我守着丘园甘心如此,
而你仍驰骋在原野间。

心中怀念风月的美景,
却无法通过杯觞传递。
在这离别之处只能空望,
夕阳下衰草自连天。

诗意:
《寄赵德庄》这首诗词表达了诗人与故人分别多年,未能再相聚的遗憾之情。诗人自己守护着丘园,安于现状,而故人却奔波在原野之间,两人的生活轨迹渐行渐远。诗人怀念着过去共同分享的美好风景,但无法通过杯觞相聚,只能在别离的地方空慕对方。夕阳下,衰草扩展到天际,象征着时间的流逝和事物的消逝。

赏析:
《寄赵德庄》以深情的笔触描绘了诗人与故人的分别之情。诗人用简洁而凄美的词句,抒发了自己内心深处的思念和遗憾。通过对比诗人守护的丘园与故人驰骋的原野,展现了两人不同的生活轨迹和境遇。诗人的怀念之情在诗中得到了充分体现,他不仅怀念着风月之美,更怀念与故人共同度过的时光。然而,现实的离别使得两人无法再次相聚,只能在各自的位置上默默思念。夕阳下,衰草自连天,形象地表达了诗人内心的孤寂和时间的无情流逝。

整首诗词以诗人的内心感受为中心,以简练的语言展示了离别之痛和对过去的留恋,抒发了人生离别不舍、时光流转的主题。通过细腻的描写和意境的营造,使读者能够感受到诗人深深的思念之情,以及对时光流逝的无奈和悲凉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不谓乘轺到海边”全诗拼音读音对照参考

jì zhào dé zhuāng
寄赵德庄

gù rén fēn mèi jǐ hé nián, bù wèi chéng yáo dào hǎi biān.
故人分袂几何年,不谓乘轺到海边。
wǒ shǒu qiū yuán gān yǐ yǐ, jūn chí yuán xí shàng yī rán.
我守丘园甘已矣,君驰原隰尚依然。
yǒu huái fēng yuè kōng xiāng yì, wú jì bēi shāng kě gòng chuán.
有怀风月空相忆,无计杯觞可共传。
le chù bù qí tú chàng wàng, xī yáng shuāi cǎo zì lián tiān.
了处不齐徒怅望,夕阳衰草自连天。

“不谓乘轺到海边”平仄韵脚

拼音:bù wèi chéng yáo dào hǎi biān
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不谓乘轺到海边”的相关诗句

“不谓乘轺到海边”的关联诗句

网友评论


* “不谓乘轺到海边”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不谓乘轺到海边”出自吴芾的 《寄赵德庄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢