“天怜行客困阳秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

天怜行客困阳秋”出自宋代吴芾的《登舟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tiān lián xíng kè kùn yáng qiū,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“天怜行客困阳秋”全诗

《登舟》
宋代   吴芾
天怜行客困阳秋,许舍车徒上小舟。
十里好风袪滞思,一溪寒水助清游。

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《登舟》吴芾 翻译、赏析和诗意

《登舟》是宋代吴芾创作的一首诗词。这首诗描绘了一个行人在阳光明媚的秋天,为了解脱烦恼和寻求清净,登上小船漂流的情景。

诗词的中文译文:
天怜行客困阳秋,
许舍车徒上小舟。
十里好风袪滞思,
一溪寒水助清游。

诗意:
这首诗词表达了行人在阳光明媚的秋季感到困顿的心情,同时反映了他为了摆脱纷扰和寻求宁静而登上小船流浪的决心。在十里的航程中,美好的风景和清凉的溪水使他的烦忧得到了舒解,促使他心灵的游历。

赏析:
《登舟》这首诗词以简洁而精确的表达方式,描绘了一个行人在秋天漂流的情景。诗人通过用词准确地描绘了阳光明媚的秋季氛围,以及行人摆脱尘嚣的愿望。行人在面对困境时感受到了大自然的怜悯,他放弃了繁琐的车马,选择了乘坐小船,以寻求内心的宁静和清净。诗中的“十里好风袪滞思,一溪寒水助清游”以形象的描写表达了清风拂面和清凉的溪水给行人带来的心灵安慰。整首诗透露出对自然美和心灵自由的向往,表达了诗人对烦恼的抛却和追求内心宁静的渴望。

这首诗词通过简洁明了的语言和生动的意象,将读者带入了一个宁静而美好的秋日漂流的场景中。它不仅展示了自然景观的魅力,还表达了人们对心灵自由和内心宁静的追求,引发读者对生活的思考和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“天怜行客困阳秋”全诗拼音读音对照参考

dēng zhōu
登舟

tiān lián xíng kè kùn yáng qiū, xǔ shě chē tú shàng xiǎo zhōu.
天怜行客困阳秋,许舍车徒上小舟。
shí lǐ hǎo fēng qū zhì sī, yī xī hán shuǐ zhù qīng yóu.
十里好风袪滞思,一溪寒水助清游。

“天怜行客困阳秋”平仄韵脚

拼音:tiān lián xíng kè kùn yáng qiū
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“天怜行客困阳秋”的相关诗句

“天怜行客困阳秋”的关联诗句

网友评论


* “天怜行客困阳秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天怜行客困阳秋”出自吴芾的 《登舟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢