“雨歇云收天意回”的意思及全诗出处和翻译赏析

雨歇云收天意回”出自宋代吴芾的《和陈泽民韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǔ xiē yún shōu tiān yì huí,诗句平仄:仄平平平平仄平。

“雨歇云收天意回”全诗

《和陈泽民韵》
宋代   吴芾
雨歇云收天意回,放教明月下天来。
为怜病守怀三径,故遣姮娥荐一杯。
坐上宾僚方共集,城头更漏莫相催。
来年此夕知谁在,对月何妨笑口开。

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《和陈泽民韵》吴芾 翻译、赏析和诗意

《和陈泽民韵》是宋代吴芾创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

雨停云散天意回,放教明月降临来。
因为怜惜守病身,特派姮娥奉上杯。
坐上宾朋方共聚,城头更漏无催催。
明年此夜有谁在,对着月亮笑开怀。

诗词以自然景象为背景,通过描绘雨停云散、明月高悬的场景,表达了作者内心的情感和思绪。诗人因病长期守护在家,感叹天意已经转变,雨停云散,明月重新升起。他在夜晚的月光下,触发对自己的思考和感慨。

诗词中出现的"姮娥"是传说中的仙女,代表着美好、神秘和纯洁。诗人用"姮娥荐一杯"的表达方式,意味着他通过诗酒抒发自己的情感和心声,希望能够得到仙女的倾听和祝福。

在宾朋欢聚的场景中,诗人坐在一群朋友的中间,城头的更漏声不再催促,时间仿佛停滞。这种氛围营造出一种宁静、轻松的气氛,诗人在这样的环境中感受到了快乐和愉悦。

诗词的最后两句"明年此夜有谁在,对着月亮笑开怀"表达了诗人对未来的期许和希望。他思考着明年的这个夜晚,不知道又会有谁陪伴在自己身旁,但无论如何,他愿意面对明月,开怀大笑,抱有乐观的态度。

这首诗词通过描绘自然景象、表达内心情感和展现对未来的期望,展示了作者在疾病困扰下的乐观和豁达。同时,诗词运用了自然景物和传说中的仙女形象,增加了诗意的层次和想象力的空间,让读者在欣赏的过程中产生共鸣,感受到美好与希望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雨歇云收天意回”全诗拼音读音对照参考

hé chén zé mín yùn
和陈泽民韵

yǔ xiē yún shōu tiān yì huí, fàng jiào míng yuè xià tiān lái.
雨歇云收天意回,放教明月下天来。
wèi lián bìng shǒu huái sān jìng, gù qiǎn héng é jiàn yī bēi.
为怜病守怀三径,故遣姮娥荐一杯。
zuò shàng bīn liáo fāng gòng jí, chéng tóu gēng lòu mò xiāng cuī.
坐上宾僚方共集,城头更漏莫相催。
lái nián cǐ xī zhī shuí zài, duì yuè hé fáng xiào kǒu kāi.
来年此夕知谁在,对月何妨笑口开。

“雨歇云收天意回”平仄韵脚

拼音:yǔ xiē yún shōu tiān yì huí
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雨歇云收天意回”的相关诗句

“雨歇云收天意回”的关联诗句

网友评论


* “雨歇云收天意回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨歇云收天意回”出自吴芾的 《和陈泽民韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢