“来诗况复清如雪”的意思及全诗出处和翻译赏析

来诗况复清如雪”出自宋代吴芾的《和王夷仲雪中见贻》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lái shī kuàng fù qīng rú xuě,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“来诗况复清如雪”全诗

《和王夷仲雪中见贻》
宋代   吴芾
岁晚端居寂寞滨,雪花零乱更愁人。
卷帘已觉青山老,入座仍添白发新。
写景自怜佳句少,论交还喜宿心亲。
来诗况复清如雪,想见吟成泣鬼神。

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《和王夷仲雪中见贻》吴芾 翻译、赏析和诗意

《和王夷仲雪中见贻》是宋代吴芾创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

雪花飘零满寂寞,岁末我独自居住在寒冷的滨边。雪花纷纷飘落,更增添了我的忧愁。卷起帘子,看到青山已经苍老,坐下来,又发现自己的白发又多了几根。我自怜写景的才华有限,只能寥寥几句描绘出这美丽的雪景。但是,我却很喜欢与朋友交流,尤其是和你夜间畅谈心事。这首诗词如同雪花般清新,我想它表达了我的思绪如雪一般纯净,我唱出这首诗时更是泪流满面,仿佛感动到了鬼神。

这首诗词描绘了一个冬日雪中的场景,表达了诗人在岁末寂寥的环境中的孤独和忧愁之情。诗人观察到雪花的飘散,感叹自己的岁月已逝,青山已经苍老,自己的年纪也增添了白发。诗人自谦自己写景的才华有限,只能写出少量的佳句。然而,他却渴望与朋友交流,特别是与王夷仲夜间畅谈心事。诗人认为这首诗词就像清新的雪花一样纯净,他想象着写这首诗的时候泪水涌动,仿佛感动到了鬼神。

这首诗词通过对雪中景色的描绘,表达了诗人内心的苍凉和孤独,以及对友谊和情感交流的向往。诗人将自己的岁月和环境与雪花相映衬,通过对青山老去和白发增多的描写,凸显了岁月的无情和时光的流逝。然而,诗人并不沉溺于忧愁之中,而是寄托了对友谊和真挚情感的渴望。他认为自己的诗词虽然少,但仍然希望能与朋友交流,分享心灵的感悟。整首诗词以雪为象征,揭示了诗人内心纯净、清新的情感,以及他对于诗歌创作的热爱和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“来诗况复清如雪”全诗拼音读音对照参考

hé wáng yí zhòng xuě zhōng jiàn yí
和王夷仲雪中见贻

suì wǎn duān jū jì mò bīn, xuě huā líng luàn gèng chóu rén.
岁晚端居寂寞滨,雪花零乱更愁人。
juàn lián yǐ jué qīng shān lǎo, rù zuò réng tiān bái fà xīn.
卷帘已觉青山老,入座仍添白发新。
xiě jǐng zì lián jiā jù shǎo, lùn jiāo huán xǐ sù xīn qīn.
写景自怜佳句少,论交还喜宿心亲。
lái shī kuàng fù qīng rú xuě, xiǎng jiàn yín chéng qì guǐ shén.
来诗况复清如雪,想见吟成泣鬼神。

“来诗况复清如雪”平仄韵脚

拼音:lái shī kuàng fù qīng rú xuě
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“来诗况复清如雪”的相关诗句

“来诗况复清如雪”的关联诗句

网友评论


* “来诗况复清如雪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“来诗况复清如雪”出自吴芾的 《和王夷仲雪中见贻》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢