“已见随车翻缟带”的意思及全诗出处和翻译赏析

已见随车翻缟带”出自宋代吴芾的《和许守喜雪韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǐ jiàn suí chē fān gǎo dài,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“已见随车翻缟带”全诗

《和许守喜雪韵》
宋代   吴芾
冻云垂地木停号,六出飞花遍九皋。
已见随车翻缟带,还疑纵猎散风毛。
幽人乘兴空回棹,公子无言独拥袍。
顾我年来诗思涩,强吟冰柱愧才高。

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《和许守喜雪韵》吴芾 翻译、赏析和诗意

《和许守喜雪韵》是宋代吴芾的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

冻云垂地木停号,
寒冷的云朵低垂至地,树木停止生长的声音消失,
六出飞花遍九皋。
六个方向飞舞的花朵遍布了九重高山。
已见随车翻缟带,
已经看到随车的人翻动着丝绸带子,
还疑纵猎散风毛。
仍然怀疑它们是狩猎时散落的猎物的毛发。
幽人乘兴空回棹,
寂静的人随着兴致空悬地回航,
公子无言独拥袍。
贵族子弟默默地独自拥有华丽的衣袍。
顾我年来诗思涩,
回首我这些年来,诗思变得晦涩难懂,
强吟冰柱愧才高。
勉强吟唱,却感到愧对冰柱一般的才华高超。

这首诗描绘了一个寒冷的冬日景象,通过对自然景观的描绘和对人物的刻画,表达了诗人对自己诗才的自省和自嘲。诗中使用了寒冷的冬天元素,如冻云、飞花以及寒风,形象地描绘了严寒的气氛。随车的人翻动丝绸带子,可能是为了抵御严寒,而诗人则以幽人的身份乘兴而归,反映出他对宁静和自由的向往。与此同时,诗人也对自己的诗才产生了怀疑和自省,认为自己的诗思变得晦涩难懂,与冰柱一样无法表达自己的高才华。

整首诗词通过对冬天景象和内心感受的描绘,展现了诗人对自然与人文的思考和自我反省,体现了宋代诗人常见的诗性特点。这首诗词既有自然景物的描摹,又融入了人物描写和内心感悟,给人一种寒冷而深沉的诗意体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“已见随车翻缟带”全诗拼音读音对照参考

hé xǔ shǒu xǐ xuě yùn
和许守喜雪韵

dòng yún chuí dì mù tíng hào, liù chū fēi huā biàn jiǔ gāo.
冻云垂地木停号,六出飞花遍九皋。
yǐ jiàn suí chē fān gǎo dài, hái yí zòng liè sàn fēng máo.
已见随车翻缟带,还疑纵猎散风毛。
yōu rén chéng xìng kōng huí zhào, gōng zǐ wú yán dú yōng páo.
幽人乘兴空回棹,公子无言独拥袍。
gù wǒ nián lái shī sī sè, qiáng yín bīng zhù kuì cái gāo.
顾我年来诗思涩,强吟冰柱愧才高。

“已见随车翻缟带”平仄韵脚

拼音:yǐ jiàn suí chē fān gǎo dài
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“已见随车翻缟带”的相关诗句

“已见随车翻缟带”的关联诗句

网友评论


* “已见随车翻缟带”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“已见随车翻缟带”出自吴芾的 《和许守喜雪韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢