“佳节何妨醉百觞”的意思及全诗出处和翻译赏析

佳节何妨醉百觞”出自宋代吴芾的《和逐年九日阳字韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiā jié hé fáng zuì bǎi shāng,诗句平仄:平平平平仄仄平。

“佳节何妨醉百觞”全诗

《和逐年九日阳字韵》
宋代   吴芾
天上恩来解郡章,人间那复是重阳。
老身已许归三径,佳节何妨醉百觞
但有笑容生面目,更无閒事挠心肠。
旁人不信吾归去,今日真成返故乡。

分类: 九日

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《和逐年九日阳字韵》吴芾 翻译、赏析和诗意

《和逐年九日阳字韵》是宋代吴芾所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
天上的荣宠解除了官员的束缚,
人间的盛会却不再是重阳。
我已经承诺归隐于三径之间,
美好的佳节又何妨畅饮百觞。
我只有笑容和平和的容貌,
心中没有烦杂的琐事。
旁人或许不相信我要离去,
如今我真的要回到故乡了。

诗意:
这首诗词表达了作者吴芾对官场生活的厌倦和对归隐田园的向往之情。他说天上的恩赐解除了官员的职责,人间的盛会对他来说已经不再重要。他已经决定放弃官场生涯,回到田园中过上宁静自在的生活。对于美好的佳节,他并不介意醉饮百觞,心情愉悦。他笑容满面,心中没有烦恼和纷扰。尽管旁人可能不相信他真的要离去,但他坚定地表示,今天他真的要回到故乡了。

赏析:
这首诗词以明快的语言展现了作者对官场生活的厌倦和对归隐田园的向往。通过对比天上的荣耀与人间的繁华盛会,作者表达了他对名利的超脱和对宁静自在生活的渴望。他以一种轻松自在的态度,描述了自己愉快的心情和返乡的决心。诗中的“笑容生面目”和“无闲事挠心肠”表达了作者内心的宁静与从容。尽管旁人或许不相信他真的要离去,但他坚定地表示今天是真正返乡的时刻。整首诗词展现了作者追求自由自在、返璞归真的心境,以及对简朴田园生活的向往和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“佳节何妨醉百觞”全诗拼音读音对照参考

hé zhú nián jiǔ rì yáng zì yùn
和逐年九日阳字韵

tiān shàng ēn lái jiě jùn zhāng, rén jiān nà fù shì chóng yáng.
天上恩来解郡章,人间那复是重阳。
lǎo shēn yǐ xǔ guī sān jìng, jiā jié hé fáng zuì bǎi shāng.
老身已许归三径,佳节何妨醉百觞。
dàn yǒu xiào róng shēng miàn mù, gèng wú xián shì náo xīn cháng.
但有笑容生面目,更无閒事挠心肠。
páng rén bù xìn wú guī qù, jīn rì zhēn chéng fǎn gù xiāng.
旁人不信吾归去,今日真成返故乡。

“佳节何妨醉百觞”平仄韵脚

拼音:jiā jié hé fáng zuì bǎi shāng
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“佳节何妨醉百觞”的相关诗句

“佳节何妨醉百觞”的关联诗句

网友评论


* “佳节何妨醉百觞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“佳节何妨醉百觞”出自吴芾的 《和逐年九日阳字韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢