“荣望久已绝”的意思及全诗出处和翻译赏析

荣望久已绝”出自宋代吴芾的《门外池内荷生双叶》, 诗句共5个字,诗句拼音为:róng wàng jiǔ yǐ jué,诗句平仄:平仄仄仄平。

“荣望久已绝”全诗

《门外池内荷生双叶》
宋代   吴芾
今朝池内荷,一柄生双叶。
傍人为我言,喜事尚重叠。
我老皆无用,荣望久已绝
偶有二妇妊,行将临诞月。
所愿生二孙,绵绵传世业。

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《门外池内荷生双叶》吴芾 翻译、赏析和诗意

诗词:《门外池内荷生双叶》
作者:吴芾(宋代)

诗意和赏析:
这首诗描绘了一幅门外的池塘里荷叶上生长出双重叶片的景象,表达了作者对生活中喜事不断重叠的喜悦和对传世后代的期盼。

诗中以荷叶生双叶为切入点,寓意着幸福的翻倍。荷叶是古代文人诗中常用的意象,象征纯洁与高雅。这里,作者借荷叶的生长表达了自己对喜事的欣喜,喜事如同荷叶上的叶片一样,不断增加,像连绵不断的好运和幸福。这种喜事的连续发生给作者带来了无尽的欢乐。

接下来,诗中转入了作者个人的感叹。他描述了自己已经年老,并感到自己的荣耀和希望早已消逝。这种反差衬托出前半部分喜事重叠的愉悦感,也表达了对时光流逝的无奈和对过去辉煌的怀念。

然而,诗的最后一部分展现了作者对后代的期盼。他提到了两个妇女怀孕的情景,暗示着新生命的到来。作者希望这两个妇女可以分别生下两个孩子,以便将事业传承下去,让家族的荣耀延续下去。这种期盼表达了作者对子孙后代的愿望,也凸显了他对家族传承的重视。

整首诗以写景入手,通过对荷叶双生和喜事重叠的描绘,表达了作者对喜悦的赞美和对时光流逝的感慨。最后,以对后代的期盼作为结尾,展示了作者对家族传承和延续的渴望。

诗词中文译文:
今朝池内荷,一柄生双叶。
傍人为我言,喜事尚重叠。
我老皆无用,荣望久已绝。
偶有二妇妊,行将临诞月。
所愿生二孙,绵绵传世业。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“荣望久已绝”全诗拼音读音对照参考

mén wài chí nèi hé shēng shuāng yè
门外池内荷生双叶

jīn zhāo chí nèi hé, yī bǐng shēng shuāng yè.
今朝池内荷,一柄生双叶。
bàng rén wéi wǒ yán, xǐ shì shàng chóng dié.
傍人为我言,喜事尚重叠。
wǒ lǎo jiē wú yòng, róng wàng jiǔ yǐ jué.
我老皆无用,荣望久已绝。
ǒu yǒu èr fù rèn, xíng jiāng lín dàn yuè.
偶有二妇妊,行将临诞月。
suǒ yuàn shēng èr sūn, mián mián chuán shì yè.
所愿生二孙,绵绵传世业。

“荣望久已绝”平仄韵脚

拼音:róng wàng jiǔ yǐ jué
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“荣望久已绝”的相关诗句

“荣望久已绝”的关联诗句

网友评论


* “荣望久已绝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“荣望久已绝”出自吴芾的 《门外池内荷生双叶》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢