“依依寒日淡前山”的意思及全诗出处和翻译赏析
“依依寒日淡前山”全诗
细细梅花薰别酒,依依寒日淡前山。
由来世上知音少,况是人生会面难。
他日诗成能念我,寄来莫放驿筒闲。
分类:
作者简介(吴芾)
吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。
《送朱颜聪和韵》吴芾 翻译、赏析和诗意
《送朱颜聪和韵》是宋代吴芾创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
伤时已老壮夫颜,
可使分携一日间。
细细梅花薰别酒,
依依寒日淡前山。
由来世上知音少,
况是人生会面难。
他日诗成能念我,
寄来莫放驿筒闲。
诗意:
这首诗表达了离别之情以及对知音的珍贵之意。诗中描述了壮年的朱颜聪面容憔悴,作者希望能与他分别。细细的梅花香气弥漫着离别的酒宴,寒日淡淡地照耀着前山。诗人深知世间真正的知音难得一见,而且人生中的相聚也是非常困难的。他希望等到自己的诗作完成时,能够被朱颜聪铭记,寄来的信件也不要闲置在驿筒中。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言,表达了作者对离别的思念和对知音的希望。诗人通过描绘壮年朱颜聪的容颜衰老,强调了岁月的无情和离别的不可避免。同时,诗中的梅花和寒日,作为冬天的象征,增添了诗情的寂寥和凄凉。诗人深感世间真正的知音稀少,而人生中相逢的机会更是难得。最后两句诗表达了诗人对自己诗作的期望,希望自己的诗能够被朱颜聪所念及,信件也能被及时传达。整首诗意味深长,抒发了诗人对友谊和思念的真挚之情,给人以深思。
“依依寒日淡前山”全诗拼音读音对照参考
sòng zhū yán cōng hé yùn
送朱颜聪和韵
shāng shí yǐ lǎo zhuàng fū yán, kě shǐ fēn xié yī rì jiān.
伤时已老壮夫颜,可使分携一日间。
xì xì méi huā xūn bié jiǔ, yī yī hán rì dàn qián shān.
细细梅花薰别酒,依依寒日淡前山。
yóu lái shì shàng zhī yīn shǎo, kuàng shì rén shēng huì miàn nán.
由来世上知音少,况是人生会面难。
tā rì shī chéng néng niàn wǒ, jì lái mò fàng yì tǒng xián.
他日诗成能念我,寄来莫放驿筒闲。
“依依寒日淡前山”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。