“天胡不放我归欤”的意思及全诗出处和翻译赏析
“天胡不放我归欤”出自宋代吴芾的《过许氏居》,
诗句共7个字,诗句拼音为:tiān hú bù fàng wǒ guī yú,诗句平仄:平平仄仄仄平平。
“天胡不放我归欤”全诗
《过许氏居》
山崖水畔得幽居,一见令人忆故庐。
幸有山围并水绕,天胡不放我归欤。
幸有山围并水绕,天胡不放我归欤。
分类:
作者简介(吴芾)
吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。
《过许氏居》吴芾 翻译、赏析和诗意
《过许氏居》是宋代文人吴芾创作的一首诗词。这首诗描绘了作者在山崖水畔发现的一处幽居,以及在此处一见之下,引发对故庐的怀念之情。诗中表达了作者在幸运地找到这样一个被山围、水绕的居所的同时,对于天命不放他归的感叹和无奈。
这首诗的诗意可以分为两个部分。首先,诗人通过"山崖水畔得幽居"这一描写,展示了一个幽静、世外桃源般的居所。这种环境不禁让人想起故庐,勾起了作者对过去的回忆和思念之情。其次,诗人在最后两句表达了一种遗憾和无奈,他感叹自己不能完全回归故庐,仿佛天命不允许他回到曾经的家园。
这首诗通过对自然环境的描写和对情感的抒发,展示了作者对于宁静、恬淡生活的向往,同时也显露出对于家园的思念和对命运的无奈。这种诗意使得读者在欣赏诗词的同时,也会引发对于人生、归属和命运等问题的思考。
需要注意的是,由于没有提供原诗词的具体内容,以上的分析和赏析是基于对《过许氏居》整体意境的理解和推测,可能与原诗的具体细节和情感有所出入。
“天胡不放我归欤”全诗拼音读音对照参考
guò xǔ shì jū
过许氏居
shān yá shuǐ pàn dé yōu jū, yī jiàn lìng rén yì gù lú.
山崖水畔得幽居,一见令人忆故庐。
xìng yǒu shān wéi bìng shuǐ rào, tiān hú bù fàng wǒ guī yú.
幸有山围并水绕,天胡不放我归欤。
“天胡不放我归欤”平仄韵脚
拼音:tiān hú bù fàng wǒ guī yú
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“天胡不放我归欤”的相关诗句
“天胡不放我归欤”的关联诗句
网友评论
* “天胡不放我归欤”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天胡不放我归欤”出自吴芾的 《过许氏居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。