“与君正欲论心事”的意思及全诗出处和翻译赏析
“与君正欲论心事”全诗
不妨挟册从吾好,亦学吹竽笑昨痴。
鬓发星星行且老,胸襟碌碌苦亡奇。
与君正欲论心事,又恐分携各一涯。
分类:
作者简介(吴芾)
吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。
《和董伯玉韵》吴芾 翻译、赏析和诗意
《和董伯玉韵》是宋代吴芾创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
野性躯閒昼掩扉,
坐看斜日上书帷。
不妨挟册从吾好,
亦学吹竽笑昨痴。
鬓发星星行且老,
胸襟碌碌苦亡奇。
与君正欲论心事,
又恐分携各一涯。
译文:
我隐居在田园之中,白天闭上房门,
坐在屋内观看斜阳透过帷幕。
不妨手持书册陪伴我,
也学着吹竽乐曲,笑昨日的愚昧。
我的鬓发已布满白星,
步履渐行且逐渐老去,
内心的憧憬与痛苦难以言表。
我与你本想共同探讨心事,
却又担心我们的道路将分离。
诗意和赏析:
这首诗以隐居者的视角,表达了诗人对于田园生活的向往和对人生的思考。诗中的主人公选择远离尘嚣,隐藏于乡野之中,在静谧的环境中自得其乐。他闭上房门,静坐着,欣赏着斜阳透过帷幕的美景,感受大自然的宁静和美好。
诗人带着书册作为伴侣,体味着文字的魅力,也学着吹奏竽乐,以此表达自己对过去愚昧岁月的一种嘲笑和超越。这种学习与娱乐的态度,体现了诗人积极向上的生活态度和对人生的乐观态度。
然而,诗人也意识到自己已经步入暮年,鬓发已经斑白,步履已经渐行渐远。他感叹自己胸襟狭窄,无法实现自己的奇思妙想,内心充满了苦涩和遗憾。
最后两句诗表达了诗人与他人共同交谈的愿望,但又担心彼此的道路将会分离,无法再相聚。这种隐忧和无奈,增添了诗词的深情和凄美。
《和董伯玉韵》通过描绘隐居者的生活和内心世界,表达了对人生的思考和感慨。同时,诗中充满了对自然和艺术的热爱,以及对时间流逝和生命有限的思考,展示了诗人独特的情感和对人生的思索。
“与君正欲论心事”全诗拼音读音对照参考
hé dǒng bó yù yùn
和董伯玉韵
yě xìng qū xián zhòu yǎn fēi, zuò kàn xié rì shàng shū wéi.
野性躯閒昼掩扉,坐看斜日上书帷。
bù fáng xié cè cóng wú hǎo, yì xué chuī yú xiào zuó chī.
不妨挟册从吾好,亦学吹竽笑昨痴。
bìn fà xīng xīng xíng qiě lǎo, xiōng jīn lù lù kǔ wáng qí.
鬓发星星行且老,胸襟碌碌苦亡奇。
yǔ jūn zhèng yù lùn xīn shì, yòu kǒng fēn xié gè yī yá.
与君正欲论心事,又恐分携各一涯。
“与君正欲论心事”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。