“千里相思寄望舒”的意思及全诗出处和翻译赏析

千里相思寄望舒”出自宋代吴芾的《和人见寄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiān lǐ xiāng sī jì wàng shū,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“千里相思寄望舒”全诗

《和人见寄》
宋代   吴芾
高义如君举世无,贤关十载会琴书。
匆匆边马来时别,郁郁乱山深处居。
天外风尘仍断绝,人间豪杰正萧疏。
何时樽酒论文去,千里相思寄望舒

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《和人见寄》吴芾 翻译、赏析和诗意

《和人见寄》是一首宋代诗词,作者吴芾。这首诗描绘了一个高尚的君子形象,表达了离别之情和对友人的思念之情。

这首诗词传递出一种高尚的品格和道德风范。诗中描绘的主人公被描述为一个高洁无私的人,他的高尚品质在世间是无与伦比的。他与贤人关系密切,共同追求琴书之道。然而,命运使他们不得不匆匆分别,各自奔赴边疆。主人公在乱山深处居住,他与世隔绝,但内心郁郁寡欢。

诗中表达了主人公与尘世的隔绝。他在边疆生活,与外界的风尘世界断绝了联系。人间豪杰逐渐疏远,他的孤独感与世俗的繁华形成鲜明的对比。这种隔离使他更加迷恋诗书和酒宴,他渴望与志同道合的人一起分享酒宴和文学交流。

整首诗以望舒信札的形式写成,表达了主人公对友人的思念之情。他期待有一天能相聚,一同畅谈文学,分享千里相思之情。这种深情厚意通过望舒的寄托传递出来,增加了诗词的情感色彩。

这首诗词通过对高尚人格的赞美、对离别和孤独的描绘,以及对友谊和思念的表达,展现了主人公内心世界的丰富情感。通过望舒的寄托和对友人的思念,诗人成功地传达了诗词中所表达的情感和意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“千里相思寄望舒”全诗拼音读音对照参考

hé rén jiàn jì
和人见寄

gāo yì rú jūn jǔ shì wú, xián guān shí zài huì qín shū.
高义如君举世无,贤关十载会琴书。
cōng cōng biān mǎ lái shí bié, yù yù luàn shān shēn chù jū.
匆匆边马来时别,郁郁乱山深处居。
tiān wài fēng chén réng duàn jué, rén jiān háo jié zhèng xiāo shū.
天外风尘仍断绝,人间豪杰正萧疏。
hé shí zūn jiǔ lùn wén qù, qiān lǐ xiāng sī jì wàng shū.
何时樽酒论文去,千里相思寄望舒。

“千里相思寄望舒”平仄韵脚

拼音:qiān lǐ xiāng sī jì wàng shū
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“千里相思寄望舒”的相关诗句

“千里相思寄望舒”的关联诗句

网友评论


* “千里相思寄望舒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“千里相思寄望舒”出自吴芾的 《和人见寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢