“当年阙下久栖迟”的意思及全诗出处和翻译赏析

当年阙下久栖迟”出自宋代吴芾的《挽季行可》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dāng nián què xià jiǔ qī chí,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“当年阙下久栖迟”全诗

《挽季行可》
宋代   吴芾
当年阙下久栖迟,故里归来万事非。
访旧几人成鬼录,伤君未老弃亲闱。
开樽尚想延宾醉,发廪犹思赈岁饥。
积庆流芳知未艾,会看门户日光辉。

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《挽季行可》吴芾 翻译、赏析和诗意

《挽季行可》是宋代诗人吴芾的作品。虽然您不希望我输出原诗词内容,但我会根据您提供的信息为您分析该诗词的中文译文、诗意和赏析。

【中文译文】
《挽季行可》的中文译文如下:
当年在宫廷中久迟居,回到故乡万事非常。探访旧友,只剩几人成为鬼魂的记录,伤心您未老就离弃亲闺。开启酒樽,仍想邀请宾客畅饮,分发仓廪,依然思念赈济岁月的饥荒。积攒的庆贺仍然流传,知道门户的光辉依然存在。

【诗意与赏析】
《挽季行可》表达了诗人对逝去时光和离散情感的思念之情。诗中描绘了诗人曾经在宫廷中久居而迟迟无法离去的情景,以及回到故乡后发现万事已非的遭遇。诗人在故乡探访旧友时,发现只剩下几个人成为了鬼魂的记录,这让他感到非常伤心。诗中还表达了诗人对离弃亲闺的悲伤,认为这是过早地离开亲人之间的情感纽带。

然而,诗人并没有沉湎于过去的悲伤之中,而是展现了对美好时光的向往和对慈善救济的思考。他渴望能够再次开启酒樽,邀请宾客共饮,感受到过去欢乐的时光。同时,他也思念着过去曾经分发仓廪以赈济岁月的饥荒,表达了对社会责任和关怀的思念之情。

最后,诗人提到积攒的庆贺仍然流传,门户的光辉依然存在,这是对家族传统和家族荣誉的回忆和珍视。这一句也表达了对美好回忆的坚守和对家族荣光的传承。

总体而言,《挽季行可》通过描绘诗人对离散情感和逝去时光的思念,表达了对美好时光和慈善救济的向往,以及对家族传统和荣誉的珍视。这首诗词通过细腻的描写和深情的表达,展示了诗人对人情世故和人生价值的思考,体现了宋代文人的情感与思想。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“当年阙下久栖迟”全诗拼音读音对照参考

wǎn jì xíng kě
挽季行可

dāng nián què xià jiǔ qī chí, gù lǐ guī lái wàn shì fēi.
当年阙下久栖迟,故里归来万事非。
fǎng jiù jǐ rén chéng guǐ lù, shāng jūn wèi lǎo qì qīn wéi.
访旧几人成鬼录,伤君未老弃亲闱。
kāi zūn shàng xiǎng yán bīn zuì, fā lǐn yóu sī zhèn suì jī.
开樽尚想延宾醉,发廪犹思赈岁饥。
jī qìng liú fāng zhī wèi ài, huì kān mén hù rì guāng huī.
积庆流芳知未艾,会看门户日光辉。

“当年阙下久栖迟”平仄韵脚

拼音:dāng nián què xià jiǔ qī chí
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“当年阙下久栖迟”的相关诗句

“当年阙下久栖迟”的关联诗句

网友评论


* “当年阙下久栖迟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“当年阙下久栖迟”出自吴芾的 《挽季行可》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢