“年及七旬稀”的意思及全诗出处和翻译赏析

年及七旬稀”出自宋代吴芾的《挽谢净安二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:nián jí qī xún xī,诗句平仄:平平平平平。

“年及七旬稀”全诗

《挽谢净安二首》
宋代   吴芾
耆旧今无几,乡闾素所依。
官登五马贵,年及七旬稀
一旦成长往,九原谁与归。
寒风吹画翣,回首泪空挥。

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《挽谢净安二首》吴芾 翻译、赏析和诗意

《挽谢净安二首》是宋代吴芾的一首诗词。这首诗词描绘了作者对友人谢净安的挽歌,表达了对时光流转和离别之情的思考。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
耆旧今无几,乡闾素所依。
官登五马贵,年及七旬稀。
一旦成长往,九原谁与归。
寒风吹画翣,回首泪空挥。

诗意:
耆旧:年老的朋友;今无几:如今已经寥寥无几。
乡闾:故乡;素所依:曾经依赖的地方。
官登五马贵:指谢净安曾担任高官,享有崇高地位。
年及七旬稀:已经七十多岁了。
一旦成长往:一旦长大成人。
九原谁与归:九原是古代传说中人们灵魂归去的地方,表达了对离世的思考和无法回到故乡的遗憾之情。
寒风吹画翣:冷风吹拂着画幕。
回首泪空挥:回头望去,泪水空空挥洒。

赏析:
这首诗词以朴素质朴的语言表达了作者对老友谢净安的追思和离别之情。诗的前两句描绘了耆旧之情,以及乡闾的重要性。接下来的两句则表达了谢净安曾是高官、享有崇高地位的事实,以及他年事已高。诗的后两句则描绘了离别之情,通过寒风吹拂画幕和回首泪空挥来表达作者内心的悲伤和无奈。整首诗以简练、含蓄的语言,表达了作者对友谊的珍视和对岁月流转的思考,透露出一种对离别和时光的深情追忆。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“年及七旬稀”全诗拼音读音对照参考

wǎn xiè jìng ān èr shǒu
挽谢净安二首

qí jiù jīn wú jǐ, xiāng lǘ sù suǒ yī.
耆旧今无几,乡闾素所依。
guān dēng wǔ mǎ guì, nián jí qī xún xī.
官登五马贵,年及七旬稀。
yī dàn chéng zhǎng wǎng, jiǔ yuán shuí yǔ guī.
一旦成长往,九原谁与归。
hán fēng chuī huà shà, huí shǒu lèi kōng huī.
寒风吹画翣,回首泪空挥。

“年及七旬稀”平仄韵脚

拼音:nián jí qī xún xī
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“年及七旬稀”的相关诗句

“年及七旬稀”的关联诗句

网友评论


* “年及七旬稀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“年及七旬稀”出自吴芾的 《挽谢净安二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢