“三分春色二分过”的意思及全诗出处和翻译赏析
“三分春色二分过”全诗
试向园中问消息,不知还尚有花麽。
分类:
作者简介(吴芾)
吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。
《晚晴三首》吴芾 翻译、赏析和诗意
《晚晴三首》是宋代吴芾的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
春天的美景已过了三分之二,此时的夜晚更是边界之外的风雨频繁。我试着问园中的消息,却不知道是否还有花朵存在。
诗意:
这首诗词描绘了春天即将过去的景象。诗人注意到春天的美景已经过去了三分之二,而此时的夜晚却被风雨所困扰,给人一种边界之外的感觉。在这样的情境下,诗人试图向园中询问是否还有花朵存在,表达了对春天的美好是否还会持续的疑问和期待。
赏析:
这首诗词通过对春天景象的描绘,表达了诗人对时光流逝和美好事物消逝的感慨。诗中的"三分春色二分过"一句,巧妙地运用了数字比喻,表达了春天已经过去了大部分,仅剩下少许美景。而"那更边宵风雨多"一句,则通过对夜晚风雨的描绘,增加了时光流逝的感觉,同时也给人以边界之外的意象,使整首诗词更具幽情。最后一句"试向园中问消息,不知还尚有花麽"表达了诗人的疑问和期待,诗人希望春天的美好能够延续下去,但却无法确定园中是否还有花朵,给人一种对未来的不确定感,增加了诗词的意境。
总体而言,吴芾的《晚晴三首》通过简洁明了的语言描绘了春天即将过去的景象,以及诗人对美好事物消逝的感慨和对未来的不确定感。诗词中的意象和情感相互交织,给人以深思和遐想。
“三分春色二分过”全诗拼音读音对照参考
wǎn qíng sān shǒu
晚晴三首
sān fēn chūn sè èr fēn guò, nà gèng biān xiāo fēng yǔ duō.
三分春色二分过,那更边宵风雨多。
shì xiàng yuán zhōng wèn xiāo xī, bù zhī hái shàng yǒu huā mó.
试向园中问消息,不知还尚有花麽。
“三分春色二分过”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平仄
韵脚:(平韵) 下平五歌 (仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。