“君家双桂开时节”的意思及全诗出处和翻译赏析

君家双桂开时节”出自宋代吴芾的《桂堂》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jūn jiā shuāng guì kāi shí jié,诗句平仄:平平平仄平平平。

“君家双桂开时节”全诗

《桂堂》
宋代   吴芾
长恨年年月窟秋,无人共拍酒船浮。
君家双桂开时节,我欲从君载酒游。

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《桂堂》吴芾 翻译、赏析和诗意

《桂堂》是宋代吴芾的一首诗词。这首诗描绘了一幅秋日的景象和情感。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
每年秋天长时间地埋藏了悲伤,没有人一同驾着酒船漂游。当君家的双桂开放的季节来临,我想和你一起载着酒游玩。

诗意:
这首诗以秋天为背景,表达了诗人对逝去时光的思念和对与挚爱共度美好时光的向往。秋天被描绘成一个悲伤而寂静的季节,没有人愿意与诗人一同分享喜悦和轻松的时刻。然而,当桂花开放的时候,它象征着吉祥和团圆,诗人渴望和心爱的人一起欢庆,通过共同的饮酒来享受快乐和友谊。

赏析:
《桂堂》以简洁而深情的语言描绘了秋天的凄凉和诗人的心境。长恨年年月窟秋一句,深刻地表达了岁月流逝、悲伤无尽的感受。无人共拍酒船浮一句,则反映出诗人孤寂无伴的心情,没有人愿意与他一同畅饮欢庆。然而,君家双桂开时节,我欲从君载酒游表达了诗人对吉祥和幸福的向往,希望能与心爱的人一同度过美好的时光。整首诗以简短的篇幅展现了诗人的情感,通过对秋天和桂花的描绘,表达了对美好时光的渴望和对亲密关系的向往。

这首诗词通过对季节、花卉和饮酒等元素的运用,以简练而有力的语言,将诗人内心深处的情感和思念表达得淋漓尽致。它让读者感受到了岁月的流转和人情的离合,同时也唤起了对美好时光和亲密关系的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“君家双桂开时节”全诗拼音读音对照参考

guì táng
桂堂

cháng hèn nián nián yuè kū qiū, wú rén gòng pāi jiǔ chuán fú.
长恨年年月窟秋,无人共拍酒船浮。
jūn jiā shuāng guì kāi shí jié, wǒ yù cóng jūn zài jiǔ yóu.
君家双桂开时节,我欲从君载酒游。

“君家双桂开时节”平仄韵脚

拼音:jūn jiā shuāng guì kāi shí jié
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“君家双桂开时节”的相关诗句

“君家双桂开时节”的关联诗句

网友评论


* “君家双桂开时节”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“君家双桂开时节”出自吴芾的 《桂堂》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢