“独立溪头怅望时”的意思及全诗出处和翻译赏析

独立溪头怅望时”出自宋代吴芾的《和隐老见怀二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dú lì xī tóu chàng wàng shí,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“独立溪头怅望时”全诗

《和隐老见怀二首》
宋代   吴芾
独立溪头怅望时,高人遗我送春诗。
不知春色归何处,月落空庭费梦思。

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《和隐老见怀二首》吴芾 翻译、赏析和诗意

《和隐老见怀二首》是宋代文人吴芾的作品。这首诗词描绘了诗人独自站在溪边,感叹时光的流转和春天的离去。诗中还提到了一个高人送给他的春天的诗,使诗人不禁思考春天的归宿,当月亮落下、空庭寂静时,他不免感叹这一切是否只是一场梦。

这首诗词通过简练而凝练的表达,抒发了诗人对光阴流转的感慨和对春天永恒存在的思考。诗中的"高人"象征着诗人曾经的师长或朋友,他送给诗人一首春天的诗,使诗人在思考春天的归宿时,也暗示了诗人在艺术创作中的传承和启发。

整首诗词情感微妙而含蓄,通过对自然景物的描绘,诗人表达了自己对时光流逝和岁月更迭的感叹之情。诗人站在溪边,凝望着远方,展现了他孤独思考的内心世界。月亮的落下和空庭的寂静,象征着时光的流转和岁月的变迁,使诗人感叹春天的离去和人事的无常。

这首诗词给人以深思和遐想的空间。诗人以简洁的语言,表达了自己对时间流逝和春天的思考,引发读者对生命的无常和人事的变迁的思考。同时,通过对自然景物的描绘和情感的抒发,给人以一种寂寥、悠远的美感。

总的来说,这首诗词通过简练的表达,以自然景物为背景,抒发了诗人对时光流逝和春天永恒存在的思考和感慨,引发读者对生命和人事的深刻思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“独立溪头怅望时”全诗拼音读音对照参考

hé yǐn lǎo jiàn huái èr shǒu
和隐老见怀二首

dú lì xī tóu chàng wàng shí, gāo rén yí wǒ sòng chūn shī.
独立溪头怅望时,高人遗我送春诗。
bù zhī chūn sè guī hé chǔ, yuè luò kōng tíng fèi mèng sī.
不知春色归何处,月落空庭费梦思。

“独立溪头怅望时”平仄韵脚

拼音:dú lì xī tóu chàng wàng shí
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“独立溪头怅望时”的相关诗句

“独立溪头怅望时”的关联诗句

网友评论


* “独立溪头怅望时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“独立溪头怅望时”出自吴芾的 《和隐老见怀二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢