“满目春光好”的意思及全诗出处和翻译赏析

满目春光好”出自宋代吴芾的《家人生朝》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mǎn mù chūn guāng hǎo,诗句平仄:仄仄平平仄。

“满目春光好”全诗

《家人生朝》
宋代   吴芾
相从四十年,于今成二老。
向来苦宦游,颇恨归不早。
我家枕湖山,仿佛如蓬岛。
今始得归来,方喜开怀抱。
复值君诞辰,满目春光好
幸有酒千钟,足可共倾倒。
要须且沈酣,莫被闲愁恼。
我方务清虚,志不在金宝。
亦复戒浮华,意岂在花草。
但愿享遐龄,白首长相保。

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《家人生朝》吴芾 翻译、赏析和诗意

《家人生朝》是宋代吴芾的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

家人相互陪伴已有四十年,如今我们已成为年迈的夫妻。多年来我受尽艰辛,心中常怨恨为何归乡不早。我家坐落在湖山之畔,宛如蓬莱仙岛般美丽。如今终于回到了故乡,方才感到开怀畅快。偏逢君的生辰,满眼都是美好的春光。庆幸的是有千杯美酒,足够我们共享欢乐。现在就让我们沉醉其中,不要被闲愁所困扰。我一直追求清静虚无的境界,志向并非在于财富珍宝。我同样戒绝浮华,追求的意境不在花花世界。只愿我们享受长寿之福,白发相伴,长久保持这幸福的样子。

这首诗词表达了吴芾对家庭和故乡的眷恋之情。诗人用四十年的相伴作为开头,强调了夫妻间长久的感情和陪伴。在辞别家乡多年的艰辛生活后,回到湖山之间,诗人感受到了家的温暖和安宁,满怀欢喜。诗中的君诞辰象征着家人庆祝的喜悦时刻,春光明媚,给诗人带来了更多的喜悦和快乐。诗人提到的酒,象征着欢庆和畅快,暗示了家人共享快乐的场景。诗人表达了追求清静和虚无的心境,对财富和浮华的淡泊态度,强调了内心深处对美好生活的向往和追求。

这首诗词以简洁明快的语言表达了家人的情感交流和对美好生活的向往,展现了家庭的温馨和幸福。通过对家庭的描绘,诗人传递了对亲情、故乡和宁静生活的珍视,并表达了对长寿和幸福的美好祝愿。整首诗词意境深远,感情真挚,表达了人们对家庭和简单幸福生活的向往和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“满目春光好”全诗拼音读音对照参考

jiā rén shēng cháo
家人生朝

xiāng cóng sì shí nián, yú jīn chéng èr lǎo.
相从四十年,于今成二老。
xiàng lái kǔ huàn yóu, pō hèn guī bù zǎo.
向来苦宦游,颇恨归不早。
wǒ jiā zhěn hú shān, fǎng fú rú péng dǎo.
我家枕湖山,仿佛如蓬岛。
jīn shǐ dé guī lái, fāng xǐ kāi huái bào.
今始得归来,方喜开怀抱。
fù zhí jūn dàn chén, mǎn mù chūn guāng hǎo.
复值君诞辰,满目春光好。
xìng yǒu jiǔ qiān zhōng, zú kě gòng qīng dǎo.
幸有酒千钟,足可共倾倒。
yào xū qiě shěn hān, mò bèi xián chóu nǎo.
要须且沈酣,莫被闲愁恼。
wǒ fāng wù qīng xū, zhì bù zài jīn bǎo.
我方务清虚,志不在金宝。
yì fù jiè fú huá, yì qǐ zài huā cǎo.
亦复戒浮华,意岂在花草。
dàn yuàn xiǎng xiá líng, bái shǒu zhǎng xiàng bǎo.
但愿享遐龄,白首长相保。

“满目春光好”平仄韵脚

拼音:mǎn mù chūn guāng hǎo
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓  (仄韵) 去声二十号   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“满目春光好”的相关诗句

“满目春光好”的关联诗句

网友评论


* “满目春光好”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“满目春光好”出自吴芾的 《家人生朝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢