“多谢风流”的意思及全诗出处和翻译赏析

多谢风流”出自宋代史浩的《花舞》, 诗句共4个字,诗句拼音为:duō xiè fēng liú,诗句平仄:平仄平平。

“多谢风流”全诗

《花舞》
宋代   史浩
幽客之名从此有。
多谢风流,飞驭陪尊酒。
持此一卮同劝後。
愿花长在人长寿。

分类:

作者简介(史浩)

史浩头像

史浩(1106年—1194年),字直翁,号真隐。明州鄞县人,南宋政治家、词人。高宗绍兴十五年(1144年)进士,由温州教授除太学正,升为国子博士。他向宋高宗建议立太子,以此受知于朝廷,绍兴三十二年,宋孝宗即位,授参知政事。隆兴元年,拜尚书右仆射。淳熙十年,除太保致仕,封魏国公。宋光宗御极,进太师。绍熙五年,薨,年八十九,封会稽郡王。宋宁宗登基,赐谥文惠。嘉定十四年,以子史弥远贵,追封越王,改谥忠定,配享孝宗庙庭。为昭勋阁二十四功臣之一。

《花舞》史浩 翻译、赏析和诗意

《花舞》是宋代诗人史浩的作品,它描述了一个幽居之士的境遇和对花的赞美之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

花瓣飘舞的舞蹈,
幽居之士得名誉。
感谢那风流的友人,
与我一同陪伴尊酒。
这杯酒我举起来,
与后来的人共同劝勉,
愿花儿绽放在人们长寿的岁月里。

这首诗以花舞的景象为主题,通过描述幽居之士的境遇,表达了对友人风流事迹的感激之情,以及对花的祝愿。诗人以花舞的美景作为诗的背景,抒发了对友情、美好生活和长寿的向往。

诗中的幽客之名可以理解为诗人在清静的自然环境中追求个人修养和名誉,表达了对独立自主生活方式的向往。飞驭陪尊酒一句中,飞驭可能指的是诗人与友人一同欣赏花舞时,情感飞扬,犹如驭风般自由自在。诗人通过与友人共饮尊酒,表达了对友谊和快乐时光的珍视。

最后两句愿花长在人长寿,表达了诗人对美好生活和长寿的祝愿。花儿绽放在人们长寿的岁月里,寄托了诗人对美好愿景的追求,同时也表达了对生命的热爱和珍惜。

整首诗以简洁明快的语言描绘了花舞的美景,通过表达对友情和美好生活的向往,以及对长寿的祝愿,传递出一种追求自由、快乐和幸福的心境。这首诗在描绘自然景物的同时,也融入了人生哲理,给人以深思和启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“多谢风流”全诗拼音读音对照参考

huā wǔ
花舞

yōu kè zhī míng cóng cǐ yǒu.
幽客之名从此有。
duō xiè fēng liú, fēi yù péi zūn jiǔ.
多谢风流,飞驭陪尊酒。
chí cǐ yī zhī tóng quàn hòu.
持此一卮同劝後。
yuàn huā zhǎng zài rén cháng shòu.
愿花长在人长寿。

“多谢风流”平仄韵脚

拼音:duō xiè fēng liú
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“多谢风流”的相关诗句

“多谢风流”的关联诗句

网友评论


* “多谢风流”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“多谢风流”出自史浩的 《花舞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢