“唯有醉乡”的意思及全诗出处和翻译赏析

唯有醉乡”出自宋代史浩的《花舞》, 诗句共4个字,诗句拼音为:wéi yǒu zuì xiāng,诗句平仄:平仄仄平。

“唯有醉乡”全诗

《花舞》
宋代   史浩
是非场,名利海,得丧炎凉徒自苦。
至乐陶陶,唯有醉乡,谁向此间知趣。
花下一杯一杯,且莫把、光阴虚度。
八极神游长寿仙,蜾蠃螟?休更觑。

分类:

作者简介(史浩)

史浩头像

史浩(1106年—1194年),字直翁,号真隐。明州鄞县人,南宋政治家、词人。高宗绍兴十五年(1144年)进士,由温州教授除太学正,升为国子博士。他向宋高宗建议立太子,以此受知于朝廷,绍兴三十二年,宋孝宗即位,授参知政事。隆兴元年,拜尚书右仆射。淳熙十年,除太保致仕,封魏国公。宋光宗御极,进太师。绍熙五年,薨,年八十九,封会稽郡王。宋宁宗登基,赐谥文惠。嘉定十四年,以子史弥远贵,追封越王,改谥忠定,配享孝宗庙庭。为昭勋阁二十四功臣之一。

《花舞》史浩 翻译、赏析和诗意

《花舞》是宋代诗人史浩的作品。这首诗以花舞为题材,通过对人生的思考和感悟,表达了对名利场的疏离和对醉乡至乐的向往。

译文:
在是非之场,名利之海,得与失的火热和凉爽只能自己体会苦乐。
至于那无忧无虑的快乐,只有在醉乡中才能找到,谁会懂得这里的趣味呢?
花下一杯又一杯,不要将光阴虚度。
八方神灵畅游长寿仙境,蜾蠃螟?休止观望。

诗意和赏析:
《花舞》以花舞为象征,通过描绘名利场中的是非纷争和人生的得与失,表达了诗人对世俗繁华的疏离。诗人认为在这个纷繁的世界中,人们在追逐名利的过程中往往会经历起伏不定的命运,苦乐常常交替出现。然而,真正的快乐只有在醉乡中才能找到,这里是一片纯粹、无忧无虑的净土,而世人往往无法理解其中的趣味。诗人通过花下一杯又一杯的描写,告诫人们不要虚度光阴,要珍惜时间,不要被名利所迷惑。最后,诗人以八方神灵畅游长寿仙境和蜾蠃螟?休止观望的形象,表达了追求长寿和超脱尘世的愿望。

这首诗通过对人生的反思和对世俗名利的颇为疏离的态度,表达了诗人对于追求内心真正快乐和超越尘世束缚的思考。通过花舞的象征和对醉乡至乐的描绘,诗人呼唤人们要珍惜时间,不要被虚幻的名利所迷惑,追求内心真正的快乐和超脱尘世的境界。整首诗意蕴含深远,通过简洁明了的语言表达了诗人的情感和思想,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“唯有醉乡”全诗拼音读音对照参考

huā wǔ
花舞

shì fēi chǎng, míng lì hǎi, dé sàng yán liáng tú zì kǔ.
是非场,名利海,得丧炎凉徒自苦。
zhì lè táo táo, wéi yǒu zuì xiāng, shuí xiàng cǐ jiān zhī qù.
至乐陶陶,唯有醉乡,谁向此间知趣。
huā xià yī bēi yī bēi, qiě mò bǎ guāng yīn xū dù.
花下一杯一杯,且莫把、光阴虚度。
bā jí shén yóu cháng shòu xiān, guǒ luǒ míng? xiū gèng qù.
八极神游长寿仙,蜾蠃螟?休更觑。

“唯有醉乡”平仄韵脚

拼音:wéi yǒu zuì xiāng
平仄:平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“唯有醉乡”的相关诗句

“唯有醉乡”的关联诗句

网友评论


* “唯有醉乡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“唯有醉乡”出自史浩的 《花舞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢