“一棹苕溪去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一棹苕溪去”全诗
老来犹是客,病起怯逢春。
儒馆妙人物,吟毫泣鬼社。
平生经济业,勉矣正逢辰。
分类:
作者简介(仲并)
约公元一一四七年前后在世]字弥性,江都(今江苏扬州)人。生卒年均不详,约宋高宗绍兴中前后在世。幼好学强记,其母尝屏其所观书,几上仅余台历一册,明旦默记,纤悉不误。高宗绍兴二年(一一三二)进士,调平江府学教授。五年,通判湖州。七年,以张浚荐召至阙,为秦桧所阻,出通判镇江府。十六年,为言者所劾,降二官(《建炎以来系年要录》卷一五五),自是闲退二十年。孝宗隆兴元年(一一六三),擢光禄丞,晚知蕲州。
《舟行再用前韵》仲并 翻译、赏析和诗意
《舟行再用前韵》是宋代诗人仲并的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
船只驶离苕溪,远离故乡,千家万户的榆树点燃了篝火。尽管年事已高,我仍是一个旅客,当病痛降临,我心生畏惧。我曾在儒学的殿堂里遇见了许多聪慧的人,他们用毛笔吟唱着,为死去的亲人流泪。一生以来,我一直勤勉地从事经济工作,现在正值时辰,我要继续努力。
这首诗描绘了作者在船上离开苕溪的情景,表达了他对离乡别井的感慨和对未来的思考。诗中融入了对年老、疾病和生命意义的思考,同时展示了诗人对文化、艺术和努力奋斗的赞美。
在诗词中,苕溪、榆火、儒馆等意象都是具有浓郁的宋代文化特色。苕溪象征着离乡背井,榆火则是人们在夜晚用来照明的火焰,寓意着家园的温暖。儒馆代表了文化和学问的殿堂,吟毫泣鬼社则表现了诗人对逝去亲人的思念之情。通过这些意象的运用,诗人巧妙地刻画了自己的境遇和内心世界。
整首诗以简洁的语言传递出对生命的思索和对人生价值的关注。作者用自己的亲身经历和感受,表达了对生活的热爱和对困境的勇敢面对。通过描绘个人的心境和感受,诗人引发了读者对生命和人生意义的深思。
这首诗以朴素的语言和深刻的思考展示了仲并诗人的才华和感悟。它将个人的经历与人生的普遍命题相结合,通过对生活的观察和思考,表达了对人生价值和努力奋斗的认同。这种融合了个人情感和社会关怀的表达方式,使得《舟行再用前韵》成为一首富有哲理和感人的宋代诗作。
“一棹苕溪去”全诗拼音读音对照参考
zhōu xíng zài yòng qián yùn
舟行再用前韵
yī zhào tiáo xī qù, qiān mén yú huǒ xīn.
一棹苕溪去,千门榆火新。
lǎo lái yóu shì kè, bìng qǐ qiè féng chūn.
老来犹是客,病起怯逢春。
rú guǎn miào rén wù, yín háo qì guǐ shè.
儒馆妙人物,吟毫泣鬼社。
píng shēng jīng jì yè, miǎn yǐ zhèng féng chén.
平生经济业,勉矣正逢辰。
“一棹苕溪去”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。