“旋喜使君倾皂盖”的意思及全诗出处和翻译赏析
“旋喜使君倾皂盖”全诗
旋喜使君倾皂盖,尽从醉客堕乌纱。
高城不记人分袂,短棹空随月到家。
尚欲趋陪连夜饮,东篱容有后开花。
分类:
作者简介(仲并)
约公元一一四七年前后在世]字弥性,江都(今江苏扬州)人。生卒年均不详,约宋高宗绍兴中前后在世。幼好学强记,其母尝屏其所观书,几上仅余台历一册,明旦默记,纤悉不误。高宗绍兴二年(一一三二)进士,调平江府学教授。五年,通判湖州。七年,以张浚荐召至阙,为秦桧所阻,出通判镇江府。十六年,为言者所劾,降二官(《建炎以来系年要录》卷一五五),自是闲退二十年。孝宗隆兴元年(一一六三),擢光禄丞,晚知蕲州。
《归自江阴寄蒋知郡汪签判》仲并 翻译、赏析和诗意
《归自江阴寄蒋知郡汪签判》是宋代仲并所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
归自江阴寄蒋知郡汪签判,
舟行至江口时,还未停泊,乌鸦已飞走。
匆忙之间,快速举杯畅饮,一片欢声笑语响起。
忽然惊喜地发现,使君正在斜倚着青色的遮阳伞,
醉酒的客人们纷纷垂落着黑色的帷幕。
高城上的人们已不记得相互分别的时刻,
短小的船桨只能空荡地随着月亮一起回到家。
我还想着迅速赶去陪伴,共同夜晚畅饮,
东篱旁边的花园里已经有了新的绽放。
诗意:
这首诗描绘了仲并归途中的一幕情景。诗人在江阴乘船归家,船行至江口时,乌鸦已经飞走了,表明时间过得很快。在船上,诗人急忙举杯畅饮,宴会上充满了欢笑声。突然,诗人发现蒋知郡正在斜倚着青色的遮阳伞,而醉酒的客人们则垂落着黑色的帷幕,形成了鲜明的对比。高城上的人们已经忘记了分别的时刻,而短小的船桨只能空荡地随着月亮回到家。诗人仍然希望能够迅速赶去陪伴,一起享受夜晚的饮宴,而东篱旁的花园则展示出新的绽放,预示着新的希望。
赏析:
这首诗以描写归途中的景象为主线,通过对细节的刻画,表达了诗人对时光流逝的感慨和对友情的思念之情。诗人在船上举杯畅饮,展现了快乐和豪情,同时也暗示了时光的匆忙。使君斜倚着遮阳伞,醉客们垂落的黑色帷幕,则形成了对比,映衬出使君的高洁和醉客们的放纵。高城上的人们已经忘记了曾经的离别,短小的船桨空荡地随着月亮回家,表达了诗人对时光流逝、人事易散的感伤之情。然而,诗人仍然怀有希望,希望能够迅速赶去陪伴,共同享受夜晚的饮宴。最后一句诗中的东篱容有后开花,则给人以希望和新生的暗示,展现了积极向上的情感。
整体而言,这首诗以细腻的描写和对比的手法,表达了对时光流逝和友情的思考,同时蕴含了对未来的希望和向往。
“旋喜使君倾皂盖”全诗拼音读音对照参考
guī zì jiāng yīn jì jiǎng zhī jùn wāng qiān pàn
归自江阴寄蒋知郡汪签判
wéi zhōu jiāng kǒu wèi qī yā, jí chèn fēi shāng yī xiào huā.
维舟江口未栖鸦,急趁飞觞一笑哗。
xuán xǐ shǐ jūn qīng zào gài, jǐn cóng zuì kè duò wū shā.
旋喜使君倾皂盖,尽从醉客堕乌纱。
gāo chéng bù jì rén fēn mèi, duǎn zhào kōng suí yuè dào jiā.
高城不记人分袂,短棹空随月到家。
shàng yù qū péi lián yè yǐn, dōng lí róng yǒu hòu kāi huā.
尚欲趋陪连夜饮,东篱容有后开花。
“旋喜使君倾皂盖”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。