“卧听疏蝉出晚林”的意思及全诗出处和翻译赏析

卧听疏蝉出晚林”出自宋代仲并的《和马丈游刘园》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wò tīng shū chán chū wǎn lín,诗句平仄:仄平平平平仄平。

“卧听疏蝉出晚林”全诗

《和马丈游刘园》
宋代   仲并
槐柳参差覆地阴,薰风院落日沉沉。
酒余不觉愁何在,花底直疑春可寻。
江水无情犹北渡,淮岑相对漫南音。
凭高最动归与念,卧听疏蝉出晚林

分类:

作者简介(仲并)

约公元一一四七年前后在世]字弥性,江都(今江苏扬州)人。生卒年均不详,约宋高宗绍兴中前后在世。幼好学强记,其母尝屏其所观书,几上仅余台历一册,明旦默记,纤悉不误。高宗绍兴二年(一一三二)进士,调平江府学教授。五年,通判湖州。七年,以张浚荐召至阙,为秦桧所阻,出通判镇江府。十六年,为言者所劾,降二官(《建炎以来系年要录》卷一五五),自是闲退二十年。孝宗隆兴元年(一一六三),擢光禄丞,晚知蕲州。

《和马丈游刘园》仲并 翻译、赏析和诗意

《和马丈游刘园》是宋代诗人仲并的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

槐柳参差覆地阴,
薰风院落日沉沉。
酒余不觉愁何在,
花底直疑春可寻。
江水无情犹北渡,
淮岑相对漫南音。
凭高最动归与念,
卧听疏蝉出晚林。

译文:
槐树和柳树错落有致地覆盖着大地,形成一片阴凉之地,
微风吹拂着庭院,太阳渐渐西沉。
喝过酒后,不觉得有什么愁苦,
在花丛深处,直觉得春天近在眼前。
江水冷酷无情,却依然向北流去,
淮河的陡峭山岗与之相对,形成南方的音韵。
我凭高处眺望,最触动我的是对归乡的思念,
躺在那里倾听着稀疏的蝉鸣从夜幕中传出。

诗意和赏析:
这首诗以描写自然景物为主,表达了诗人与自然的和谐与思考。诗人以槐树和柳树作为意象,描绘了大地上错落有致的树影,给人一种清凉宜人的感觉。诗中的薰风、院落和沉沉的太阳落下的描写,营造出一个宁静而温暖的庭院景象。

诗的前两句没有明确的情感表达,给人一种淡定自若的感觉。诗人在喝过酒之后,对周围的环境产生了一种欣赏之情,使他忘却了忧愁。诗中的花底直疑春可寻,表达了诗人眼前景物的美妙之处,使他产生了春天即将到来的错觉。

接下来的两句描写了江水与淮岑的对比。江水向北流去,表现了它的冷漠无情,而淮岑则是南方的山峰,与之相对形成南方的音韵。这种对比表达了自然界中不同事物的差异,同时也暗示了人与自然的关系。

最后两句表达了诗人对归乡的思念之情。他站在高处,俯瞰着远方,思念着家乡的人和事,这种思念在他心中挥之不去。他躺在那里,静静地倾听着夜晚林间稀疏的蝉鸣声,这种场景给人一种宁静、安详的感觉。

整首诗以描写自然景物为主线,通过对自然景物的描绘,表达了诗人对自然的赞美和思考,以及对归乡的思乡之情。诗人以淡然的情感态度,观察和感受着周围的一切,展示了对自然和生活的敏感和细腻。整首诗情景交融,语言简洁清新,给人以宁静和舒适的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“卧听疏蝉出晚林”全诗拼音读音对照参考

hé mǎ zhàng yóu liú yuán
和马丈游刘园

huái liǔ cēn cī fù dì yīn, xūn fēng yuàn luò rì chén chén.
槐柳参差覆地阴,薰风院落日沉沉。
jiǔ yú bù jué chóu hé zài, huā dǐ zhí yí chūn kě xún.
酒余不觉愁何在,花底直疑春可寻。
jiāng shuǐ wú qíng yóu běi dù, huái cén xiāng duì màn nán yīn.
江水无情犹北渡,淮岑相对漫南音。
píng gāo zuì dòng guī yǔ niàn, wò tīng shū chán chū wǎn lín.
凭高最动归与念,卧听疏蝉出晚林。

“卧听疏蝉出晚林”平仄韵脚

拼音:wò tīng shū chán chū wǎn lín
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“卧听疏蝉出晚林”的相关诗句

“卧听疏蝉出晚林”的关联诗句

网友评论


* “卧听疏蝉出晚林”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“卧听疏蝉出晚林”出自仲并的 《和马丈游刘园》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢