“蹇浅逢机少”的意思及全诗出处和翻译赏析
“蹇浅逢机少”全诗
稍知名是累,日与静相欢。
蹇浅逢机少,迂疏应物难。
只思闲夜月,共向沃州看。
作者简介(权德舆)
权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。
《自杨子归丹阳初遂闲居聊呈惠公》权德舆 翻译、赏析和诗意
自杨子归丹阳初遂闲居聊呈惠公
移疾喜无事,卷帘松竹寒。
稍知名是累,日与静相欢。
蹇浅逢机少,迂疏应物难。
只思闲夜月,共向沃州看。
译文:
在杨子从丹阳回来,刚刚安顿下来,我写下了这首诗呈给您,亲爱的惠公。
我迁移了疾病,喜欢如今无事可做。我的门帘挂着寒冷的松竹。
稍微有些磨名化的困扰,我每天与宁静为伴。
因为我蹇跷而浅薄,碰到机遇很少。因为我迂腐而不合物理世界。
我只想着宁静的夜晚的月亮,与您一起来望向沃州。
诗意和赏析:
这首诗是唐代权德舆写给他的友人惠公的一首诗。诗人描述了自己身处闲居,疾病渐退的状态,表达了喜欢宁静无事的心情。
在诗中,诗人以松竹的冷寒和宁静相对应,表达出他愿意与宁静为伴的态度。他感叹自己在追求名声上所付出的努力带来了累赘,而追求宁静则能让他更加享受生活。
诗人自述自己的蹇跷和迂腐,认为这使他很难碰到机会,也很难适应现实社会。然而,他依然欣赏夜晚的宁静和明亮月光,希望与友人一起欣赏这美景。这表达了诗人对与友人一同共享美好时光的向往和期待。
整首诗字句简洁明了,意境清新,带有一定的闲适意味。通过描述自己疾病移去后的宁静生活,表达了诗人对现实世界的疏离感和对宁静生活的向往。同时,诗人对友人的思念也贯穿全篇,增添了一丝人情味。
“蹇浅逢机少”全诗拼音读音对照参考
zì yáng zǐ guī dān yáng chū suì xián jū liáo chéng huì gōng
自杨子归丹阳初遂闲居聊呈惠公
yí jí xǐ wú shì, juàn lián sōng zhú hán.
移疾喜无事,卷帘松竹寒。
shāo zhī míng shì lèi, rì yǔ jìng xiāng huān.
稍知名是累,日与静相欢。
jiǎn qiǎn féng jī shǎo, yū shū yìng wù nán.
蹇浅逢机少,迂疏应物难。
zhǐ sī xián yè yuè, gòng xiàng wò zhōu kàn.
只思闲夜月,共向沃州看。
“蹇浅逢机少”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 去声十八啸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。