“系缆持觞一太嗟”的意思及全诗出处和翻译赏析

系缆持觞一太嗟”出自宋代仲并的《日暮系舟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xì lǎn chí shāng yī tài jiē,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“系缆持觞一太嗟”全诗

《日暮系舟》
宋代   仲并
新晴不受短篷遮,系缆持觞一太嗟
柳岸萧条难驻客,茅檐安稳不如家。
百年有几欲华发,今日无多已暮鸦。
五世乡关泽未斩,欲归心折雁行斜。

分类:

作者简介(仲并)

约公元一一四七年前后在世]字弥性,江都(今江苏扬州)人。生卒年均不详,约宋高宗绍兴中前后在世。幼好学强记,其母尝屏其所观书,几上仅余台历一册,明旦默记,纤悉不误。高宗绍兴二年(一一三二)进士,调平江府学教授。五年,通判湖州。七年,以张浚荐召至阙,为秦桧所阻,出通判镇江府。十六年,为言者所劾,降二官(《建炎以来系年要录》卷一五五),自是闲退二十年。孝宗隆兴元年(一一六三),擢光禄丞,晚知蕲州。

《日暮系舟》仲并 翻译、赏析和诗意

《日暮系舟》是宋代文人仲并的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

日暮系舟,
夕阳西下,我乘坐系着的船只。
朝阳已经消失,不再被短篷所遮挡,
我系好缆绳,提起酒杯,心中感慨万千。

柳岸萧条,难以留住旅人,
茅檐下的居所虽然简陋,却胜过外面的繁华。
百年的岁月已经过去,不知还有几个春秋,
今天的天色渐暗,已经有了暮色,乌鸦飞过。

五世以来,我离家困于异乡,
故乡的关隘河泽依旧未能斩断,
我心中渴望归乡,却像迁徙的雁群一样疲惫不堪。

这首诗词通过描绘黄昏时分的景色和作者的内心感受,表达了对家乡的思念和渴望,以及对逝去岁月的感慨。作者通过对自然景色的描绘,展现了悠远的历史和个人的遭遇,以及对家园的眷恋之情。诗中的柳岸、茅檐、暮鸦等形象都具有浓郁的宋代田园诗意,给人一种宁静、淡泊、离愁的感觉。整首诗抒发了作者离乡背井的心情,以及对家乡的思念与归心的渴望,体现了宋代士人对家园的深情厚意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“系缆持觞一太嗟”全诗拼音读音对照参考

rì mù xì zhōu
日暮系舟

xīn qíng bù shòu duǎn péng zhē, xì lǎn chí shāng yī tài jiē.
新晴不受短篷遮,系缆持觞一太嗟。
liǔ àn xiāo tiáo nán zhù kè, máo yán ān wěn bù rú jiā.
柳岸萧条难驻客,茅檐安稳不如家。
bǎi nián yǒu jī yù huá fà, jīn rì wú duō yǐ mù yā.
百年有几欲华发,今日无多已暮鸦。
wǔ shì xiāng guān zé wèi zhǎn, yù guī xīn zhé yàn háng xié.
五世乡关泽未斩,欲归心折雁行斜。

“系缆持觞一太嗟”平仄韵脚

拼音:xì lǎn chí shāng yī tài jiē
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“系缆持觞一太嗟”的相关诗句

“系缆持觞一太嗟”的关联诗句

网友评论


* “系缆持觞一太嗟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“系缆持觞一太嗟”出自仲并的 《日暮系舟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢