“行脚归来马簸箕”的意思及全诗出处和翻译赏析

行脚归来马簸箕”出自宋代李石的《扇子诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xíng jiǎo guī lái mǎ bò ji,诗句平仄:平仄平平仄仄。

“行脚归来马簸箕”全诗

《扇子诗》
宋代   李石
行脚归来马簸箕,重龙山上有驹儿。
锹锄底下无人问,要见江湖船子师。

分类:

作者简介(李石)

李石。少负才名,既登第,任大学博士,出主石室,就学者如云。蜀学之盛,古今鲜俪。后卒成都,时作山水小笔,风调远俗。卒年七十外。

《扇子诗》李石 翻译、赏析和诗意

《扇子诗》是一首宋代的诗词,作者是李石。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

行脚归来马簸箕,
重龙山上有驹儿。
锹锄底下无人问,
要见江湖船子师。

中文译文:
步行归来,手持扇子扬起微风,
在重龙山上,有一匹年轻的马驹。
在锹锄的地下,无人理睬,
我渴望见到那些航行江湖的船夫。

诗意:
《扇子诗》描绘了一个行脚归来的人,手持扇子迎接微风。诗中提到了重龙山,山上有一匹小马。然而,在锹锄的土地下,没有人关注他的归来。诗人表达了自己渴望与江湖中的船夫相见的情感。

赏析:
这首诗中融入了自然景色、人物和诗人的情感。扇子在中国文化中常被视为炎炎夏日的象征,通过描绘诗人手持扇子迎风行走,诗词营造出一种清新、轻盈的氛围。重龙山的描写增添了一丝神秘感,而驹儿则象征着年轻与活力。锹锄底下无人问的描写表明诗人的归来未引起他人的关注,暗示着他的孤独和无助。最后一句表达了诗人渴望与江湖船夫见面的愿望,展现了他对自由和旅行的向往。

整体而言,这首诗以简洁的语言勾勒出一幅富有意境的画面,通过对自然景物和人物的描绘,传达了诗人内心的情感和对自由漂泊生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“行脚归来马簸箕”全诗拼音读音对照参考

shàn zi shī
扇子诗

xíng jiǎo guī lái mǎ bò ji, zhòng lóng shān shàng yǒu jū ér.
行脚归来马簸箕,重龙山上有驹儿。
qiāo chú dǐ xià wú rén wèn, yào jiàn jiāng hú chuán zi shī.
锹锄底下无人问,要见江湖船子师。

“行脚归来马簸箕”平仄韵脚

拼音:xíng jiǎo guī lái mǎ bò ji
平仄:平仄平平仄仄
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“行脚归来马簸箕”的相关诗句

“行脚归来马簸箕”的关联诗句

网友评论


* “行脚归来马簸箕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“行脚归来马簸箕”出自李石的 《扇子诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢