“五日转一候”的意思及全诗出处和翻译赏析

五日转一候”出自宋代李石的《感怀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǔ rì zhuǎn yī hòu,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“五日转一候”全诗

《感怀》
宋代   李石
五日转一候,百年能几春。
雨苔堆碧色,风蕊委红尘。
神晤又何说,交疏莫强亲。
杜门谁是伴,杯酒圣贤人。

分类:

作者简介(李石)

李石。少负才名,既登第,任大学博士,出主石室,就学者如云。蜀学之盛,古今鲜俪。后卒成都,时作山水小笔,风调远俗。卒年七十外。

《感怀》李石 翻译、赏析和诗意

《感怀》是一首宋代诗词,作者是李石。诗词描述了岁月的转瞬即逝和人生的无常,以及在尘世中追寻精神交流和真挚友谊的意义。

诗词的中文译文如下:

五日转一候,
百年能几春。
雨苔堆碧色,
风蕊委红尘。
神晤又何说,
交疏莫强亲。
杜门谁是伴,
杯酒圣贤人。

《感怀》传达了一种哀叹岁月流转的情感。诗中提到“五日转一候”,暗喻时间的快速流逝,让人感叹百年的时光转瞬即逝,几个春天就过去了。这种对时间的感慨使人意识到生命的短暂和无常。

诗中描绘了一个雨后的景象,用“雨苔堆碧色,风蕊委红尘”来形容。雨后的苔藓呈现出翠绿的颜色,而风吹起的花粉在红尘中飘扬。这样的描写营造出一种静谧而寂寥的氛围,与诗人内心的感怀相呼应。

接着,诗人表达了对精神交流和真挚友谊的渴望。他提到“神晤又何说,交疏莫强亲”,暗示人与人之间的交流和沟通是无法言尽的,心灵的相遇和交流远胜于言语。他也提醒人们不要勉强亲近那些与自己交往疏远的人,真正的友谊应该是自然而然的。

最后两句“杜门谁是伴,杯酒圣贤人”表达了对知己的思念和渴望。诗人问自己,谁能成为他的知己,陪伴他度过寂寥的时光?他希望与圣贤之人共饮一杯酒,以求交心和共享人生的真谛。

整首诗通过描绘自然景色和抒发内心感叹,表达了诗人对时间的思考、对人际关系的思索以及对真挚友谊的向往。它呈现了一种深邃而富有哲理的情感,引发读者对生命和人际关系的思考与共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“五日转一候”全诗拼音读音对照参考

gǎn huái
感怀

wǔ rì zhuǎn yī hòu, bǎi nián néng jǐ chūn.
五日转一候,百年能几春。
yǔ tái duī bì sè, fēng ruǐ wěi hóng chén.
雨苔堆碧色,风蕊委红尘。
shén wù yòu hé shuō, jiāo shū mò qiáng qīn.
神晤又何说,交疏莫强亲。
dù mén shuí shì bàn, bēi jiǔ shèng xián rén.
杜门谁是伴,杯酒圣贤人。

“五日转一候”平仄韵脚

拼音:wǔ rì zhuǎn yī hòu
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“五日转一候”的相关诗句

“五日转一候”的关联诗句

网友评论


* “五日转一候”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“五日转一候”出自李石的 《感怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢