“五音莺自调歌舌”的意思及全诗出处和翻译赏析

五音莺自调歌舌”出自宋代李石的《苦胃不出二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǔ yīn yīng zì diào gē shé,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“五音莺自调歌舌”全诗

《苦胃不出二首》
宋代   李石
眇小酲醲总见欺,颠狂苦诉有谁知。
五音莺自调歌舌,百药蜂能酿蜜脾。
世态只堪春睡美,鬓丝偏与落花宜。
欲因耆旧寻乡路,投劾翻然恐未迟。

分类:

作者简介(李石)

李石。少负才名,既登第,任大学博士,出主石室,就学者如云。蜀学之盛,古今鲜俪。后卒成都,时作山水小笔,风调远俗。卒年七十外。

《苦胃不出二首》李石 翻译、赏析和诗意

《苦胃不出二首》是宋代诗人李石的作品。这首诗词通过描绘作者的内心痛苦和无奈,抒发了对社会现实和人情冷暖的感慨。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

眇小酲醲总见欺,
颠狂苦诉有谁知。
五音莺自调歌舌,
百药蜂能酿蜜脾。

这首诗的第一句描述了作者的身世卑微和生活困顿,他感受到了社会的冷漠和欺凌。第二句表达了他内心的焦虑和痛苦,他感到自己的疾苦无人理解。这两句通过形容词和动词的运用,将作者的困境和无助感生动地展现出来。

接下来的两句描绘了大自然中的鸟儿和蜜蜂,与前两句形成鲜明的对比。鸟儿自由地歌唱,蜜蜂能够从花中提取甜蜜。这里作者通过对自然界的描绘,暗示了人与自然的对比,强调了人类的不幸和无奈。

最后两句表达了作者对社会和人情的失望和无奈。他认为世态炎凉只适合春天的美梦,白发已与凋零的花朵相称。他想要通过回忆过去的经历来寻找回家的路,但他担心投靠权贵可能已经太迟了。这里诗人通过对社会现实的思考,表达了对现实的不满和对未来的担忧。

这首诗词通过对自己和社会的反思,表达了诗人对社会现实的失望和对人性的思考。诗人通过对自然界中自由和甜蜜的描绘,与自己的痛苦形成对比,突出了社会的冷漠和不公。整首诗以简洁明了的语言,抒发了诗人内心的苦闷和对现实的无奈,给人以深深的思考和感叹。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“五音莺自调歌舌”全诗拼音读音对照参考

kǔ wèi bù chū èr shǒu
苦胃不出二首

miǎo xiǎo chéng nóng zǒng jiàn qī, diān kuáng kǔ sù yǒu shéi zhī.
眇小酲醲总见欺,颠狂苦诉有谁知。
wǔ yīn yīng zì diào gē shé, bǎi yào fēng néng niàng mì pí.
五音莺自调歌舌,百药蜂能酿蜜脾。
shì tài zhǐ kān chūn shuì měi, bìn sī piān yǔ luò huā yí.
世态只堪春睡美,鬓丝偏与落花宜。
yù yīn qí jiù xún xiāng lù, tóu hé fān rán kǒng wèi chí.
欲因耆旧寻乡路,投劾翻然恐未迟。

“五音莺自调歌舌”平仄韵脚

拼音:wǔ yīn yīng zì diào gē shé
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“五音莺自调歌舌”的相关诗句

“五音莺自调歌舌”的关联诗句

网友评论


* “五音莺自调歌舌”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“五音莺自调歌舌”出自李石的 《苦胃不出二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢