“驿骑归时骢马蹄”的意思及全诗出处和翻译赏析

驿骑归时骢马蹄”出自唐代权德舆的《人日送房二十六侍御归越》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yì qí guī shí cōng mǎ tí,诗句平仄:仄平平平平仄平。

“驿骑归时骢马蹄”全诗

《人日送房二十六侍御归越》
唐代   权德舆
驿骑归时骢马蹄,莲花府映若邪溪。
帝城人日风光早,不惜离堂醉似泥。

分类: 送别写景田园山川

作者简介(权德舆)

权德舆头像

权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。

《人日送房二十六侍御归越》权德舆 翻译、赏析和诗意

《人日送房二十六侍御归越》是唐代权德舆所著的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
驿骑归时骢马蹄,
莲花府映若邪溪。
帝城人日风光早,
不惜离堂醉似泥。

诗意:
这首诗描绘了二十六位侍御从越国归来的情景。诗人描述了他们骑着骢马回来的场景,他们的马蹄声在驿站回响。他们经过莲花府,映照在府邸上,宛如邪溪般美丽。这一天是帝都的人日,早晨的风景格外美丽。这些侍御们不计较离开宫廷,沉醉在外面的世界,仿佛陷入了醉人的境地。

赏析:
这首诗以平淡的语言描绘了二十六位侍御归国的情景,通过几个简洁的形象描写,展现了他们离开朝廷,回归自然的豪情。诗中的驿骑归来时骢马蹄声,给人一种热闹喧嚣的感觉。莲花府映照在邪溪上,形成了美丽的景色,给人以宁静与恬淡的感觉。帝都人日的风光早已照亮了大地,描绘了早晨的美丽景色,给人以清新明朗的感受。最后,诗人将侍御们离开朝堂的行为与醉酒相比,表达了他们对宫廷权势的不留恋,宁愿陶醉在外面的世界中。

整首诗以简洁的语言,通过对自然景物和人物情感的描写,展示了侍御们追求自由与宁静的心境。在唐代,官员们通常有着繁忙的政务和权力纷争,这首诗呈现了他们渴望离开这种繁杂世事,追求自然和自由的愿望。它表达了对自然美景的赞美,以及对追求内心宁静与远离俗务的向往。这首诗在情感表达和意境创造上都展现了权德舆的才华,是一首优美而充满意境的唐代佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“驿骑归时骢马蹄”全诗拼音读音对照参考

rén rì sòng fáng èr shí liù shì yù guī yuè
人日送房二十六侍御归越

yì qí guī shí cōng mǎ tí, lián huā fǔ yìng ruò xié xī.
驿骑归时骢马蹄,莲花府映若邪溪。
dì chéng rén rì fēng guāng zǎo, bù xī lí táng zuì shì ní.
帝城人日风光早,不惜离堂醉似泥。

“驿骑归时骢马蹄”平仄韵脚

拼音:yì qí guī shí cōng mǎ tí
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“驿骑归时骢马蹄”的相关诗句

“驿骑归时骢马蹄”的关联诗句

网友评论

* “驿骑归时骢马蹄”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“驿骑归时骢马蹄”出自权德舆的 《人日送房二十六侍御归越》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢