“庭院清风竹自呼”的意思及全诗出处和翻译赏析

庭院清风竹自呼”出自宋代李石的《除夕》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tíng yuàn qīng fēng zhú zì hū,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“庭院清风竹自呼”全诗

《除夕》
宋代   李石
又是投閒岁欲除,閒中因得著工夫。
园林香雪梅先透,庭院清风竹自呼
未厌夜寒烧榾柮,已贪晓色进屠苏。
巧名尚喜新年在,碌碌人应笑阿奴。

分类:

作者简介(李石)

李石。少负才名,既登第,任大学博士,出主石室,就学者如云。蜀学之盛,古今鲜俪。后卒成都,时作山水小笔,风调远俗。卒年七十外。

《除夕》李石 翻译、赏析和诗意

《除夕》是一首宋代李石创作的诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
又是投闲岁欲除,
闲中因得著工夫。
园林香雪梅先透,
庭院清风竹自呼。
未厌夜寒烧榾柮,
已贪晓色进屠苏。
巧名尚喜新年在,
碌碌人应笑阿奴。

诗意:
这是一个除夕的夜晚,我又一次度过了一个闲散的岁月,准备告别过去。在这平静的片刻,我因为有了这段闲暇时间,开始着手从事自己的工作。园林中的梅花在香雪中早已绽放,庭院里的清风吹过竹叶,发出自己的呼唤。我还没有厌倦夜晚的寒冷,燃烧柴薪取暖,但我已经贪恋着黎明的曙光,期待着新一天的开始。这个新年对于那些以巧妙取名的人来说是个喜庆的日子,而那些碌碌无为的人应该嘲笑自己的无能。

赏析:
这首诗以除夕之夜为背景,表达了作者对过去岁月的告别和对新年的期待。诗中的园林、雪梅、清风、竹叶等景物都充满了冬日的寒冷和静谧之美。作者通过对自然景物的描绘,表达了自己内心的思考和情感。诗中的"工夫"指的是作者在闲暇时从事的工作或修炼,显示了作者对时间的珍惜和对进取的态度。最后两句以对比的手法,展现了巧妙取名和碌碌无为的人在新年到来时的不同态度和命运。整首诗以简洁明快的语言描绘了作者在除夕夜的心境与情感,既有对过去的反思,又有对未来的期待,给人以深思和启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“庭院清风竹自呼”全诗拼音读音对照参考

chú xī
除夕

yòu shì tóu xián suì yù chú, xián zhōng yīn dé zhe gōng fū.
又是投閒岁欲除,閒中因得著工夫。
yuán lín xiāng xuě méi xiān tòu, tíng yuàn qīng fēng zhú zì hū.
园林香雪梅先透,庭院清风竹自呼。
wèi yàn yè hán shāo gǔ duò, yǐ tān xiǎo sè jìn tú sū.
未厌夜寒烧榾柮,已贪晓色进屠苏。
qiǎo míng shàng xǐ xīn nián zài, lù lù rén yīng xiào ā nú.
巧名尚喜新年在,碌碌人应笑阿奴。

“庭院清风竹自呼”平仄韵脚

拼音:tíng yuàn qīng fēng zhú zì hū
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“庭院清风竹自呼”的相关诗句

“庭院清风竹自呼”的关联诗句

网友评论


* “庭院清风竹自呼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“庭院清风竹自呼”出自李石的 《除夕》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢