“宾朋争漉酒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“宾朋争漉酒”全诗
分曹向瀍洛,守职正图书。
棣萼荣相映,琼枝色不如。
宾朋争漉酒,徒御侍巾车。
异日始离抱,维思烹鲤鱼。
分类:
作者简介(权德舆)
权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。
《送许著作分司东都》权德舆 翻译、赏析和诗意
译文:送许著作到东都
月亮从东方升起,平舆接替了代马。他风流逸雅,成为了石渠仕宦的人。他被任命到瀍洛,负责管理图书。他的才华和美德如棣花一般绚烂,而琼枝的颜色却比不上。宾客们争相斟酒,徒步和驾车都要跟他相送。在未来的日子里,我们将离开他的怀抱,怀念他,就像思念烹鲤鱼一样。
诗意:这首诗是权德舆送别许著作的作品。诗人以清新细腻的笔触,描绘了许著作的风采和才华,并表达了对他的离去的留恋之情。同时,诗人通过描绘宾朋争相送行和思念的情感,在诗中展现了友情和别离的主题。
赏析:这首诗以细腻的笔触描绘了许著作的风采和才华,将其比喻为棣花,形容其才华出众而美德卓越。诗人通过对宾朋斟酒和相送的描写,展现了送别的场面和离别的情感。最后,诗人以烹鲤鱼的方式表达了对许著作的思念之情。整首诗融合了对友情和别离的真挚感情,体现了唐代文人的豪情壮志和情感细腻。
“宾朋争漉酒”全诗拼音读音对照参考
sòng xǔ zhù zuò fēn sī dōng dōu
送许著作分司东都
yuè dàn jì píng yú, fēng liú shì shí qú.
月旦继平舆,风流仕石渠。
fēn cáo xiàng chán luò, shǒu zhí zhèng tú shū.
分曹向瀍洛,守职正图书。
dì è róng xiāng yìng, qióng zhī sè bù rú.
棣萼荣相映,琼枝色不如。
bīn péng zhēng lù jiǔ, tú yù shì jīn chē.
宾朋争漉酒,徒御侍巾车。
yì rì shǐ lí bào, wéi sī pēng lǐ yú.
异日始离抱,维思烹鲤鱼。
“宾朋争漉酒”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。