“客宦去未得”的意思及全诗出处和翻译赏析

客宦去未得”出自宋代李石的《天彭受代迁静正堂以代者未到漫兴二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kè huàn qù wèi dé,诗句平仄:仄仄仄仄平。

“客宦去未得”全诗

《天彭受代迁静正堂以代者未到漫兴二首》
宋代   李石
客宦去未得,山风来不迟。
东湖霜后冷,北斗夜深移。
老桧新翻叶,狂花故著枝。
忧时恐无补,只益鬓丝垂。

分类:

作者简介(李石)

李石。少负才名,既登第,任大学博士,出主石室,就学者如云。蜀学之盛,古今鲜俪。后卒成都,时作山水小笔,风调远俗。卒年七十外。

《天彭受代迁静正堂以代者未到漫兴二首》李石 翻译、赏析和诗意

《天彭受代迁静正堂以代者未到漫兴二首》是宋代李石的一首诗词。这首诗通过描绘客宦之人未能如愿迁居的心情,表达了作者对时光流转、人事变迁的感慨和忧虑之情。

诗词中提到了客宦未得归处,山风迟迟而来的情景。东湖霜后的清冷,北斗深夜的移动,都象征着岁月的流逝和事物的变迁。在这样的背景下,老桧重新翻动着嫩绿的叶子,狂花却依旧开放在旧枝上。这些景象与主人公的心情相呼应,既有对过去的留恋和怀念,又有对未来的忧虑和不安。

诗人忧虑时光的流逝可能无法弥补自己的忧伤,只能让他的白发垂下来。这里的白发是时光流转的象征,代表着岁月的痕迹和人生的沧桑。诗人意识到自己的忧虑和担忧可能无法解决问题,只能让他变得更加憔悴。

这首诗以简洁而凄美的语言,表达了诗人对时光流逝和人事变迁的忧虑之情。通过描绘客宦之人未能如愿迁居的心情和自然界的景象,诗人表达了对过去的留恋和对未来的担忧。整首诗以寥寥数语展示了作者内心的忧伤和深思,引发读者对时光流逝和人生沧桑的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客宦去未得”全诗拼音读音对照参考

tiān péng shòu dài qiān jìng zhèng táng yǐ dài zhě wèi dào màn xìng èr shǒu
天彭受代迁静正堂以代者未到漫兴二首

kè huàn qù wèi dé, shān fēng lái bù chí.
客宦去未得,山风来不迟。
dōng hú shuāng hòu lěng, běi dǒu yè shēn yí.
东湖霜后冷,北斗夜深移。
lǎo guì xīn fān yè, kuáng huā gù zhe zhī.
老桧新翻叶,狂花故著枝。
yōu shí kǒng wú bǔ, zhǐ yì bìn sī chuí.
忧时恐无补,只益鬓丝垂。

“客宦去未得”平仄韵脚

拼音:kè huàn qù wèi dé
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客宦去未得”的相关诗句

“客宦去未得”的关联诗句

网友评论


* “客宦去未得”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客宦去未得”出自李石的 《天彭受代迁静正堂以代者未到漫兴二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢