“渺渺同一区”的意思及全诗出处和翻译赏析

渺渺同一区”出自宋代李石的《九日同胡子远携三子以重阳能插菊花无分韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:miǎo miǎo tóng yī qū,诗句平仄:仄仄平平平。

“渺渺同一区”全诗

《九日同胡子远携三子以重阳能插菊花无分韵》
宋代   李石
去年万里客,仰看秋云孤。
今年返南亩,颇复怀西湖。
今日果何日,淑气天四隅。
凭高送无目,风景未觉殊。
试问先生菊,何如朝士萸。
莫作去来想,渺渺同一区
久客负隣里,置酒烦招呼。
起登舍畔山,山色定有无。
澹烟与晴日,醉眼相模糊。
我老腰脚顽,健倒须儿扶。

分类: 九日

作者简介(李石)

李石。少负才名,既登第,任大学博士,出主石室,就学者如云。蜀学之盛,古今鲜俪。后卒成都,时作山水小笔,风调远俗。卒年七十外。

《九日同胡子远携三子以重阳能插菊花无分韵》李石 翻译、赏析和诗意

中文译文:去年万里客,仰看秋云孤。今年返南亩,颇复怀西湖。今日果何日,淑气天四隅。凭高送无目,风景未觉殊。试问先生菊,何如朝士萸。莫作去来想,渺渺同一区。久客负隣里,置酒烦招呼。起登舍畔山,山色定有无。澹烟与晴日,醉眼相模糊。我老腰脚顽,健倒须儿扶。

诗意和赏析:这首诗描绘了作者远离故乡千里之远,眺望秋天的云孤;而今年返回南方的田园,不禁让他怀念西湖的美景。诗中作者以叙述的方式,表达了对故乡景色的思念和对久别重逢的喜悦之情。这首诗写景深远,情感真挚。其中,菊花和萸是两种花卉,前者象征文人士子,后者象征官员;诗句中提到的“久客”指的是作者长期远离家乡,成为他乡的陌生人。诗人在诗中将菊花与士子相比较,并表示不要去想去来的情感纠结,因为渺渺如一,应该把注意力放在眼前的风景上。

整体而言,这首诗通过描绘自然景色和表达作者的思乡之情,传达了对故乡、对家人的思念与留恋,在诗人寄予深情的同时,也寄予了对往事的回顾和世事的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“渺渺同一区”全诗拼音读音对照参考

jiǔ rì tóng hú zǐ yuǎn xié sān zi yǐ chóng yáng néng chā jú huā wú fēn yùn
九日同胡子远携三子以重阳能插菊花无分韵

qù nián wàn lǐ kè, yǎng kàn qiū yún gū.
去年万里客,仰看秋云孤。
jīn nián fǎn nán mǔ, pō fù huái xī hú.
今年返南亩,颇复怀西湖。
jīn rì guǒ hé rì, shū qì tiān sì yú.
今日果何日,淑气天四隅。
píng gāo sòng wú mù, fēng jǐng wèi jué shū.
凭高送无目,风景未觉殊。
shì wèn xiān shēng jú, hé rú cháo shì yú.
试问先生菊,何如朝士萸。
mò zuò qù lái xiǎng, miǎo miǎo tóng yī qū.
莫作去来想,渺渺同一区。
jiǔ kè fù lín lǐ, zhì jiǔ fán zhāo hū.
久客负隣里,置酒烦招呼。
qǐ dēng shě pàn shān, shān sè dìng yǒu wú.
起登舍畔山,山色定有无。
dàn yān yǔ qíng rì, zuì yǎn xiāng mó hu.
澹烟与晴日,醉眼相模糊。
wǒ lǎo yāo jiǎo wán, jiàn dào xū ér fú.
我老腰脚顽,健倒须儿扶。

“渺渺同一区”平仄韵脚

拼音:miǎo miǎo tóng yī qū
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“渺渺同一区”的相关诗句

“渺渺同一区”的关联诗句

网友评论


* “渺渺同一区”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“渺渺同一区”出自李石的 《九日同胡子远携三子以重阳能插菊花无分韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢