“避湿到芎藭”的意思及全诗出处和翻译赏析

避湿到芎藭”出自宋代李石的《九日类试院雨中制司送酒关子二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bì shī dào qiōng qióng,诗句平仄:仄平仄平平。

“避湿到芎藭”全诗

《九日类试院雨中制司送酒关子二首》
宋代   李石
学省三年别,文闱九日同。
登高迟曲糵,避湿到芎藭
田舍飘零后,江湖震荡中。
忍将忧国泪,滴向菊花丛。

分类: 九日

作者简介(李石)

李石。少负才名,既登第,任大学博士,出主石室,就学者如云。蜀学之盛,古今鲜俪。后卒成都,时作山水小笔,风调远俗。卒年七十外。

《九日类试院雨中制司送酒关子二首》李石 翻译、赏析和诗意

《九日类试院雨中制司送酒关子二首》是宋代诗人李石的作品。这首诗描绘了在雨中送别九日类试院的场景。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
学省三年别,文闱九日同。
登高迟曲糵,避湿到芎藭。
田舍飘零后,江湖震荡中。
忍将忧国泪,滴向菊花丛。

诗意:
这首诗描述了在雨中送别九日类试院的情景。诗人离开学省已经有三年,此时与其他考生共同参加文闱九日考试。他们在雨中登高时路途曲折,为避雨而来到芎藭之下。回想起田舍的飘零和江湖的动荡,诗人心中充满了忧国忧民之情,忍不住泪水滴落在菊花丛中。

赏析:
这首诗以雨中送别九日类试院为主题,通过描绘雨天的情景和诗人内心的感受,表达了对国家和人民的关怀之情。诗中运用了自然景物和个人情感的对比,增加了诗的层次和感染力。

首先,诗人通过描绘登高途中的曲折和避雨到芎藭之下的情景,将雨天的阻碍和困难与诗人的心情相结合。曲折的路途和避雨的行为暗示了考试之路的艰辛和坎坷,同时也暗示了诗人对九日类试院的重视和希望。这种对比使得诗中的情感更加真切。

其次,诗人通过回忆田舍的飘零和江湖的震荡,表达了对国家动荡和人民苦难的关切。田舍飘零和江湖震荡是社会动荡时期的典型特征,诗人通过这些景象来表达自己对国家疾苦的思考和忧虑。最后,诗人将忧国之泪与菊花丛相对应,把个人的忧国之情与自然界的美景相结合,形成了一幅凄美的画面。

总的来说,这首诗通过对雨中送别九日类试院的描写,表达了诗人对国家和人民的关怀之情。诗人以自然景物和个人情感的对比,使得诗意更加丰富和深入人心。这首诗既是对时代的呼喊,也是对人民的慰藉,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“避湿到芎藭”全诗拼音读音对照参考

jiǔ rì lèi shì yuàn yǔ zhōng zhì sī sòng jiǔ guān zǐ èr shǒu
九日类试院雨中制司送酒关子二首

xué shěng sān nián bié, wén wéi jiǔ rì tóng.
学省三年别,文闱九日同。
dēng gāo chí qū niè, bì shī dào qiōng qióng.
登高迟曲糵,避湿到芎藭。
tián shè piāo líng hòu, jiāng hú zhèn dàng zhōng.
田舍飘零后,江湖震荡中。
rěn jiāng yōu guó lèi, dī xiàng jú huā cóng.
忍将忧国泪,滴向菊花丛。

“避湿到芎藭”平仄韵脚

拼音:bì shī dào qiōng qióng
平仄:仄平仄平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“避湿到芎藭”的相关诗句

“避湿到芎藭”的关联诗句

网友评论


* “避湿到芎藭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“避湿到芎藭”出自李石的 《九日类试院雨中制司送酒关子二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢