“十舍浣花江合流”的意思及全诗出处和翻译赏析

十舍浣花江合流”出自宋代李石的《送处道》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shí shě huàn huā jiāng hé liú,诗句平仄:平仄仄平平平平。

“十舍浣花江合流”全诗

《送处道》
宋代   李石
上马挑书束破裘,宦情薄处不宜秋。
二年拄笏山虽好,十舍浣花江合流
此处移文寻旧社,尚因奇字忆方舟。
西川傥有东来雁,莫道曾无截镫留。

分类:

作者简介(李石)

李石。少负才名,既登第,任大学博士,出主石室,就学者如云。蜀学之盛,古今鲜俪。后卒成都,时作山水小笔,风调远俗。卒年七十外。

《送处道》李石 翻译、赏析和诗意

《送处道》是宋代诗人李石的作品。这首诗描绘了诗人送别好友处道的场景,通过细腻的描写和含蓄的意象,表达了离别之情和友谊的珍贵。

诗词的中文译文如下:

上马挑书束破裘,
宦情薄处不宜秋。
二年拄笏山虽好,
十舍浣花江合流。
此处移文寻旧社,
尚因奇字忆方舟。
西川傥有东来雁,
莫道曾无截镫留。

诗词的赏析如下:

这首诗以深情的笔触勾勒了离别的情景。诗人上马,挑着已破旧的裘袍,意味着他即将离开。他感慨地说,官场的压力使得他无法在这个淡薄的季节里安然享受秋天的宜人氛围。

诗中提到的“二年”指的是诗人在担任某个职位时的时间。他称赞了那里的山水景色,但他心中却充满了离别之情。他离开之后,他的心思会回到过去的社交圈子,因为那里有令他怀念的友人和交往。

诗的最后两句表达了诗人对友谊的思考。他说即使远在西川的地方有东方的候鸟回来,也不要说曾经没有离别的痕迹。这句话象征着友情的长久和重要性,即使时光流转,友谊仍然存在。

整首诗以平实的语言描绘了离别的情感。通过对细节的描写和隐含的意象,诗人表达了对友谊的思念和珍视。这首诗在朴素中透露着深情,让人感受到离别的苦涩和友情的珍贵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“十舍浣花江合流”全诗拼音读音对照参考

sòng chù dào
送处道

shàng mǎ tiāo shū shù pò qiú, huàn qíng báo chù bù yí qiū.
上马挑书束破裘,宦情薄处不宜秋。
èr nián zhǔ hù shān suī hǎo, shí shě huàn huā jiāng hé liú.
二年拄笏山虽好,十舍浣花江合流。
cǐ chù yí wén xún jiù shè, shàng yīn qí zì yì fāng zhōu.
此处移文寻旧社,尚因奇字忆方舟。
xī chuān tǎng yǒu dōng lái yàn, mò dào céng wú jié dèng liú.
西川傥有东来雁,莫道曾无截镫留。

“十舍浣花江合流”平仄韵脚

拼音:shí shě huàn huā jiāng hé liú
平仄:平仄仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“十舍浣花江合流”的相关诗句

“十舍浣花江合流”的关联诗句

网友评论


* “十舍浣花江合流”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“十舍浣花江合流”出自李石的 《送处道》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢