“明光殿中文绣具”的意思及全诗出处和翻译赏析

明光殿中文绣具”出自宋代李石的《张绍贤以诗索佩刀次韵复还之》, 诗句共7个字,诗句拼音为:míng guāng diàn zhōng wén xiù jù,诗句平仄:平平仄平平仄仄。

“明光殿中文绣具”全诗

《张绍贤以诗索佩刀次韵复还之》
宋代   李石
喜不至流怒不悲,句中銛锋解人颐。
水霜凛凛笑一吷,三尺有喙金玉词。
二惠肯来但独步,明光殿中文绣具
便当携此上青云,天子方深南北虑。
吾今老矣君可思,吹毛之珍何所施。
和诗反刀三叹息,莫把神槌困钝锥。

分类:

作者简介(李石)

李石。少负才名,既登第,任大学博士,出主石室,就学者如云。蜀学之盛,古今鲜俪。后卒成都,时作山水小笔,风调远俗。卒年七十外。

《张绍贤以诗索佩刀次韵复还之》李石 翻译、赏析和诗意

《张绍贤以诗索佩刀次韵复还之》是宋代李石所作的一首诗词。这首诗描绘了张绍贤以一首诗的方式来寻找一把佩刀,并最终将佩刀归还给主人的情景。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

喜不至流怒不悲,句中銛锋解人颐。
愉悦不能过分流露,愤怒却不至于悲伤,诗句中的利剑解人之颐。
诗意:诗人表达了自己情绪的节制与克制之道,不管是喜悦还是愤怒,都应该保持适度,不过分流露。

水霜凛凛笑一吷,三尺有喙金玉词。
清澈的水霜冷寒中透着微笑,三尺长的佩刀如金玉般诗意绵长。
诗意:描述了佩刀的美妙和诗词的珍贵,佩刀如水霜一般清澈,而诗词如金玉般灵动。

二惠肯来但独步,明光殿中文绣具。
二惠(即张绍贤)愿意前来,但只愿独自一人行走,明光殿里是文绣之具。
诗意:表达了张绍贤对于独立行事的态度和对于文化艺术的追求。

便当携此上青云,天子方深南北虑。
他将佩刀带上青云之上,天子正忧虑南北之事。
诗意:张绍贤带着佩刀,准备上奏天子,表达了诗人对国家大事的关注和对天子的忧虑。

吾今老矣君可思,吹毛之珍何所施。
我如今已年老,你可曾思考,吹毛之珍又将何去何从?
诗意:诗人自问自答,表达了自己年老之后所能做出的贡献和吹毛求瑕的珍贵之物的价值。

和诗反刀三叹息,莫把神槌困钝锥。
和谐的诗词与佩刀相对,三次叹息,勿使神槌变得钝锐无用。
诗意:表达了诗人对于和谐与武力之间的关系的思考和警示,提醒人们要保持武力的锋利,但不可滥用。

这首诗词描绘了一个寻找佩刀、思考人生和责任的故事。诗人通过描绘佩刀、诗词和个人情感的关系,表达了自己对情绪节制、文化艺术、国家大事和人生意义的思考。通过对诗词中的意象和情感的描绘,诗人展示了自己对于人生和社会的关切,同时也提醒人们在面对困境和责任时要保持清醒和锐利,不可滥用或忽视珍贵的东西。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“明光殿中文绣具”全诗拼音读音对照参考

zhāng shào xián yǐ shī suǒ pèi dāo cì yùn fù huán zhī
张绍贤以诗索佩刀次韵复还之

xǐ bù zhì liú nù bù bēi, jù zhōng xiān fēng jiě rén yí.
喜不至流怒不悲,句中銛锋解人颐。
shuǐ shuāng lǐn lǐn xiào yī xuè, sān chǐ yǒu huì jīn yù cí.
水霜凛凛笑一吷,三尺有喙金玉词。
èr huì kěn lái dàn dú bù, míng guāng diàn zhōng wén xiù jù.
二惠肯来但独步,明光殿中文绣具。
biàn dāng xié cǐ shàng qīng yún, tiān zǐ fāng shēn nán běi lǜ.
便当携此上青云,天子方深南北虑。
wú jīn lǎo yǐ jūn kě sī, chuī máo zhī zhēn hé suǒ shī.
吾今老矣君可思,吹毛之珍何所施。
hè shī fǎn dāo sān tàn xī, mò bǎ shén chuí kùn dùn zhuī.
和诗反刀三叹息,莫把神槌困钝锥。

“明光殿中文绣具”平仄韵脚

拼音:míng guāng diàn zhōng wén xiù jù
平仄:平平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“明光殿中文绣具”的相关诗句

“明光殿中文绣具”的关联诗句

网友评论


* “明光殿中文绣具”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“明光殿中文绣具”出自李石的 《张绍贤以诗索佩刀次韵复还之》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢