“山行共采蕨”的意思及全诗出处和翻译赏析

山行共采蕨”出自宋代王之望的《书怀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shān xíng gòng cǎi jué,诗句平仄:平平仄仄平。

“山行共采蕨”全诗

《书怀》
宋代   王之望
村居何所乐,春至木欣欣。
夜睇海上月,昼瞻岭头云。
东家有胜士,杖履日相亲。
山行共采蕨,野步仍班荆。
初见气已合,久游意弥真,剧谈复痛饮,相对有余情。

分类:

《书怀》王之望 翻译、赏析和诗意

《书怀》是宋代诗人王之望的作品。这首诗描绘了作者在村居中的生活情景,表达了他对自然景色的赞美以及与知交好友畅谈的快乐。

诗词的中文译文:
村居何所乐,春至木欣欣。
夜睇海上月,昼瞻岭头云。
东家有胜士,杖履日相亲。
山行共采蕨,野步仍班荆。
初见气已合,久游意弥真,剧谈复痛饮,相对有余情。

诗意和赏析:
《书怀》以自然景色和人情交往为主题,通过描绘村居的生活情景,表达了作者内心深处的喜悦和对友谊的珍视。

首句“村居何所乐,春至木欣欣。”表达了作者对村居生活的满足和喜悦之情。春天的到来使大地充满生机,村居也充满了欢乐的气息。

接下来的两句“夜睇海上月,昼瞻岭头云。”描绘了作者在夜晚欣赏海上明月和白天仰望远山的景色。这些自然景观给予了作者灵感和宁静,使他感叹大自然的美妙。

接下来的两句“东家有胜士,杖履日相亲。”表达了作者与东家的友谊。胜士这里指的是有才学和品德的朋友,他们常常一起谈天说地,分享彼此的心得和体验。

接着的两句“山行共采蕨,野步仍班荆。”描述了作者与友人一同登山采摘蕨类植物的情景。这种共同的户外活动增进了他们之间的友谊,同时也使他们更加亲近自然。

最后两句“初见气已合,久游意弥真,剧谈复痛饮,相对有余情。”表达了作者与友人交谈的情景。初次见面时,彼此的气质就已相合,长时间的相处使他们的情谊更深。他们激烈地谈论着各种话题,畅快地饮酒,彼此间的情感更加浓厚。

整首诗以自然景色和友情为主题,通过描绘自然景观和友人相聚的场景,表达了作者对生活的热爱和与友人分享快乐的欢愉心情。诗词中所描绘的情景和交往方式,使读者感受到了作者内心深处的喜悦和对友谊的珍视,同时也激发了读者对自然和友情的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“山行共采蕨”全诗拼音读音对照参考

shū huái
书怀

cūn jū hé suǒ lè, chūn zhì mù xīn xīn.
村居何所乐,春至木欣欣。
yè dì hǎi shàng yuè, zhòu zhān lǐng tóu yún.
夜睇海上月,昼瞻岭头云。
dōng jiā yǒu shèng shì, zhàng lǚ rì xiāng qīn.
东家有胜士,杖履日相亲。
shān xíng gòng cǎi jué, yě bù réng bān jīng.
山行共采蕨,野步仍班荆。
chū jiàn qì yǐ hé, jiǔ yóu yì mí zhēn,
初见气已合,久游意弥真,
jù tán fù tòng yǐn, xiāng duì yǒu yú qíng.
剧谈复痛饮,相对有余情。

“山行共采蕨”平仄韵脚

拼音:shān xíng gòng cǎi jué
平仄:平平仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“山行共采蕨”的相关诗句

“山行共采蕨”的关联诗句

网友评论


* “山行共采蕨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“山行共采蕨”出自王之望的 《书怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢