“喜作凌云载酒游”的意思及全诗出处和翻译赏析

喜作凌云载酒游”出自宋代王之望的《贺刘侍郎三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xǐ zuò líng yún zài jiǔ yóu,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“喜作凌云载酒游”全诗

《贺刘侍郎三首》
宋代   王之望
汉嘉平日想风流,喜作凌云载酒游
尘土何时公事了,林泉聊与故人投。
心期济物衰难强,志在求田老未酬。
官满便当投劾去,一航从此下扬州。

分类:

《贺刘侍郎三首》王之望 翻译、赏析和诗意

《贺刘侍郎三首》是王之望创作的一首诗词,它展现了作者贺刘侍郎的离职之情,并表达了对友谊和自由的向往。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

贺刘侍郎三首

汉嘉平日想风流,喜作凌云载酒游。
尘土何时公事了,林泉聊与故人投。
心期济物衰难强,志在求田老未酬。
官满便当投劾去,一航从此下扬州。

诗意:
这首诗以贺刘侍郎的名义写成,表达了作者对刘侍郎的祝贺和离职的思念之情。诗中描绘了贺刘侍郎在官场辛劳之余,渴望自由自在地游历山水,享受人生的快乐。作者希望尘土的公事早日结束,刘侍郎可以与故友一起去林泉之间,共同享受自然和友谊的乐趣。然而,作者也意识到现实的压力和责任,尽管心中渴望自由,但面对物质生活的困顿和个人理想的未实现,他们很难摆脱官场的束缚。最后,诗人鼓励刘侍郎在官满之后勇敢地辞官投劾,追求自己的理想,从而开始一段新的人生旅程。

赏析:
这首诗以简洁而流畅的语言,表达了诗人对友谊、自由和人生追求的思考。诗人以刘侍郎的名义,将自己的情感融入其中,既有对友人的祝贺,又有对友谊和自由的向往之情。通过描绘刘侍郎想要摆脱官场束缚的愿望,诗人展现了对自由与人生意义的追求。然而,诗人也意识到现实的限制和个人的力量有限,最后鼓励刘侍郎追求理想,勇敢地辞去官职。整首诗情感真挚,意境清新,通过写实与抒情的结合,将作者对友谊和自由的思考巧妙地融入其中。同时,通过对官僚体制和现实困境的揭示,诗人表达了对自由、追求理想和人生意义的思索和渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“喜作凌云载酒游”全诗拼音读音对照参考

hè liú shì láng sān shǒu
贺刘侍郎三首

hàn jiā píng rì xiǎng fēng liú, xǐ zuò líng yún zài jiǔ yóu.
汉嘉平日想风流,喜作凌云载酒游。
chén tǔ hé shí gōng shì le, lín quán liáo yǔ gù rén tóu.
尘土何时公事了,林泉聊与故人投。
xīn qī jì wù shuāi nán qiáng, zhì zài qiú tián lǎo wèi chóu.
心期济物衰难强,志在求田老未酬。
guān mǎn biàn dāng tóu hé qù, yī háng cóng cǐ xià yáng zhōu.
官满便当投劾去,一航从此下扬州。

“喜作凌云载酒游”平仄韵脚

拼音:xǐ zuò líng yún zài jiǔ yóu
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“喜作凌云载酒游”的相关诗句

“喜作凌云载酒游”的关联诗句

网友评论


* “喜作凌云载酒游”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“喜作凌云载酒游”出自王之望的 《贺刘侍郎三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢