“散坐酴醿留客醉”的意思及全诗出处和翻译赏析

散坐酴醿留客醉”出自宋代王之望的《次韵王圜中二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sàn zuò tú mí liú kè zuì,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“散坐酴醿留客醉”全诗

《次韵王圜中二首》
宋代   王之望
网得金鳞不忍烹,一瓯春菜眼偏明。
逢君强赋湖阴曲,顾我方趋日照城。
散坐酴醿留客醉,过庭鹎鵊为谁鸣。
还朝密迩非轻别,知有蒲轮访姓名。

分类:

《次韵王圜中二首》王之望 翻译、赏析和诗意

《次韵王圜中二首》是宋代诗人王之望所作的一首诗词。以下是对该诗词的分析和赏析:

诗词的中文译文:

网得金鳞不忍烹,
一瓯春菜眼偏明。
逢君强赋湖阴曲,
顾我方趋日照城。
散坐酴醿留客醉,
过庭鹎鵊为谁鸣。
还朝密迩非轻别,
知有蒲轮访姓名。

诗意和赏析:

这首诗词以细腻的语言描绘了一种情感,展示了诗人的思考和感慨。诗的主题似乎是以诗人的内心体验为中心,表达了他对美好事物的珍惜和对友情的思念。

首先,诗的开头写道:"网得金鳞不忍烹",意味着诗人捕捉到了一尾金鳞,但他并不忍心将其烹煮,可能暗示了诗人对珍贵事物的敬畏和保护之心。

接着,诗中提到:"一瓯春菜眼偏明",描述了一瓯春天的青菜,它的颜色特别鲜明,这里可能是在借物抒怀,诗人通过描写春菜的明亮之处,暗示了自己的独特眼光和敏锐洞察力。

然后,诗人提到了与"君"相遇,"逢君强赋湖阴曲",表达了对友情的思念和对相聚的期待,同时也展示了诗人的创作热情。

接下来,诗人写道:"顾我方趋日照城",表现了诗人追求进步的决心,他为了追寻自己的梦想,毅然前往日照城,这里可以理解为对人生追求的坚定和不懈努力的态度。

在诗的后半部分,诗人描绘了一幅酒宴的场景:"散坐酴醿留客醉,过庭鹎鵊为谁鸣"。这里通过描写酒宴上的欢乐和宴会的热闹景象,展示了诗人对友情和欢乐时光的向往。

最后两句:"还朝密迩非轻别,知有蒲轮访姓名",表达了诗人对友情的珍视和思念,虽然分别近在眼前,但彼此的心与心相连,通过蒲轮传递消息,表达了对友人的关心和思念之情。

整首诗词通过写景、抒怀和描绘人物情感的方式,展示了诗人内心的感受和思考。表达了对珍贵事物的珍视、对友情的思念以及对美好时光的向往。同时,诗中运用了对比和借物抒怀的手法,使诗词更富有意境和情感共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“散坐酴醿留客醉”全诗拼音读音对照参考

cì yùn wáng huán zhōng èr shǒu
次韵王圜中二首

wǎng dé jīn lín bù rěn pēng, yī ōu chūn cài yǎn piān míng.
网得金鳞不忍烹,一瓯春菜眼偏明。
féng jūn qiáng fù hú yīn qū, gù wǒ fāng qū rì zhào chéng.
逢君强赋湖阴曲,顾我方趋日照城。
sàn zuò tú mí liú kè zuì, guò tíng bēi jiá wèi shuí míng.
散坐酴醿留客醉,过庭鹎鵊为谁鸣。
hái cháo mì ěr fēi qīng bié, zhī yǒu pú lún fǎng xìng míng.
还朝密迩非轻别,知有蒲轮访姓名。

“散坐酴醿留客醉”平仄韵脚

拼音:sàn zuò tú mí liú kè zuì
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“散坐酴醿留客醉”的相关诗句

“散坐酴醿留客醉”的关联诗句

网友评论


* “散坐酴醿留客醉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“散坐酴醿留客醉”出自王之望的 《次韵王圜中二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢