“春意枝间忽暗惊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春意枝间忽暗惊”全诗
苍苔可忍欺香骨,粉蝶无端乱舞英。
有恨应羞霜月照,锺情犹赖晚风轻。
梦回一夜频搔首,肠断空阶骤雨声。
分类:
《落梅》王之望 翻译、赏析和诗意
《落梅》是一首宋代的诗词,作者是王之望。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
春意在枝间突然变得昏暗,乘着风势纵横飞去。
苍苔可以忍受欺凌花的骨肉,粉蝶却无端地纷乱舞动。
有遗憾应该羞愧霜月的照耀,钟情却仍然依赖轻柔的晚风。
梦回时常在一个夜晚频频搔首,内心的痛苦在空旷的阶梯上被夜雨的声音所加剧。
诗意:
这首诗以梅花为主题,通过描绘梅花的凋零和周围环境的变化,表达了作者对事物易逝的感叹和对时光流转的思考。梅花作为寒冬中的花卉代表着坚韧和坚持,但它们最终还是会凋谢。诗中描述了春意的突变、风的迅猛和梅花的凋落,以及作者对这种变化所产生的复杂情感的反思。同时,诗中也融入了对感情和梦境的描绘,使整首诗更具意境和深度。
赏析:
《落梅》通过对梅花凋零和春天变化的描绘,传达了一种对光阴易逝和生命短暂的感慨。梅花虽然坚强,但它们最终还是会随着时间的流逝而凋落,这反映了人生的无常和不可避免的离别。诗中的春意突变、风的迅猛和梅花的凋落,营造出一种变幻莫测的氛围,使人感受到事物的无常和不可捉摸性。同时,诗中的描绘也融入了作者对感情和梦境的思考,通过这些元素的交织,进一步增加了诗词的情感深度和意境。
整首诗以梅花为线索,通过对自然景物和个人情感的描绘,表达了人生短暂、感情易变的主题。通过细腻而深刻的描述,使读者在感受梅花凋落的同时,也引发对生命和情感的思考。这首诗词以简洁的语言和独特的意象,打动人心,展现了王之望独特的艺术才华。
“春意枝间忽暗惊”全诗拼音读音对照参考
luò méi
落梅
chūn yì zhī jiān hū àn jīng, chéng fēng zuò zhèn qù zòng héng.
春意枝间忽暗惊,乘风作阵去纵横。
cāng tái kě rěn qī xiāng gǔ, fěn dié wú duān luàn wǔ yīng.
苍苔可忍欺香骨,粉蝶无端乱舞英。
yǒu hèn yīng xiū shuāng yuè zhào, zhōng qíng yóu lài wǎn fēng qīng.
有恨应羞霜月照,锺情犹赖晚风轻。
mèng huí yī yè pín sāo shǒu, cháng duàn kōng jiē zhòu yǔ shēng.
梦回一夜频搔首,肠断空阶骤雨声。
“春意枝间忽暗惊”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。