“连峰衮衮从天下”的意思及全诗出处和翻译赏析
“连峰衮衮从天下”全诗
连峰衮衮从天下,迥野茫茫匝地开。
晓日重溟红浪涌,夜灯千岭瑞光来。
却归下土人应怪,身自瑶池阆苑回。
分类:
《题上清宫》王之望 翻译、赏析和诗意
《题上清宫》是宋代诗人王之望创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
一条小径环绕着云彩通向一座宫殿,
玉楼银阙高耸入云,耀眼夺目。
连绵的山峰层层叠叠,仿佛自天而生,
广阔的原野无边无际,一望无垠。
旭日照耀下,红色的浪花翻滚涌动,
夜晚的灯光点亮千山万岭,如瑞光般明亮。
然而归来凡间的人们或许会感到奇怪,
身躯离开了瑶池和阆苑的世界回到尘世。
诗意:
《题上清宫》描绘了一座神秘宏伟的宫殿,它耸立于云端之上,高不可攀,光彩夺目。周围的山峰连绵起伏,原野辽阔无垠,构成了一幅壮丽的自然景观。旭日升起时,红色的阳光映照下,仿佛波涛汹涌的红色浪花在山间翻滚,夜晚的灯光照亮了千山万岭,散发出瑞光。然而,诗人意识到回到现实的人们可能会感到迷茫和陌生,因为他们已经离开了那个神奇的世界,回到了尘世间。
赏析:
《题上清宫》通过描绘一座神秘宫殿和自然景观,展现了诗人对美的追求和对超凡境界的向往。宫殿的高耸入云、光彩夺目,象征着崇高和神圣。山峰和原野的描绘营造出广阔壮丽的自然景观,给人以无限遐想和豪情。诗人通过色彩的描绘,以及旭日和夜灯的反衬,展现了一种强烈的视觉和情感冲击,给人以美的享受。然而,诗人在最后两句表达了一种思考和反思,暗示人们回到现实世界后可能会感到迷茫和彷徨。整首诗以壮丽的景观和独特的视角,寄托了诗人对理想境界的向往,同时也反映了人们在尘世间的矛盾和迷失。
“连峰衮衮从天下”全诗拼音读音对照参考
tí shàng qīng gōng
题上清宫
yī jìng yuán yún chè yī tái, yù lóu yín quē guān cuī wéi.
一径缘云彻一台,玉楼银阙冠崔嵬。
lián fēng gǔn gǔn cóng tiān xià, jiǒng yě máng máng zā dì kāi.
连峰衮衮从天下,迥野茫茫匝地开。
xiǎo rì zhòng míng hóng làng yǒng, yè dēng qiān lǐng ruì guāng lái.
晓日重溟红浪涌,夜灯千岭瑞光来。
què guī xià tǔ rén yīng guài, shēn zì yáo chí làng yuàn huí.
却归下土人应怪,身自瑶池阆苑回。
“连峰衮衮从天下”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。